Transliteración y traducción generadas automáticamente
W/X/Y
Tani Yuuki
W/X/Y
W/X/Y
Der Fernseher läuft leise im Hintergrund
たれながしたテレビの音
Tarenaga shita TEREBI no oto
Die Wäsche, die sich angesammelt hat, muss heute weg
ためてしまったせんたくものはきょうこそ
Tamete shimatta sentakumono wa kyō koso
Auch wenn die Sonne scheint, bleibe ich lieber drinnen
はれでもあえてそとにはでないでいよう
Hare demo aete soto ni wa denaide iyō
Lass uns mit einem Snack und einem Drink anstoßen
はえないスナックとあるコールでかんぱいをしよう
Haenai SUNAKKU to aru KŌRU de kanpai o shiyō
Wir beide, süß und bitter
ふたりすいもあまいも
Futari suimo amai mo
Auch wenn wir nicht zusammenpassen
かみあわないとしても
Kamiawawanai to shitemo
Lass uns ein bisschen verschieben
おたがいよりそうように
Otagai yorisō yō ni
Um uns näher zu kommen
すこしずらしてみようよう
Sukoshi zurashite miyō yō
Die Sonne, die du mir geschenkt hast
きみがくれたたいよう
Kimi ga kureta taiyō
Soll sich nicht hinter dem Mond verstecken
つきでかくれないよう
Tsuki de kakurenai yō
Ich singe eine Melodie, die strahlt
かがやきたるまぬようにうたうメロディー
Kagayaki taru manu yō ni utau MERODĪ
Ein spielerischer, langsamer, fließender Tag
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Ich liebe dich, das ist kein Scherz
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Wir sind uns ähnlich, so wie wir sind
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite
Bis wir alt sind, möchte ich lachen
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Ohne dich ist es ein einsamer, einsamer Tag
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
In meinen Träumen falle ich ins Bett
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Weil ich dich mit einem Weckruf wecke
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Ich beschütze dich vor Albträumen, Baby
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby
Wenn ich deinen Fußspuren folge
ぬぎっぱなしのあしあとたどると
Nugippanashi no ashiato tadoru to
Plötzlich umarmst du mich von hinten
ふいをついてうしろからだきつくの
Fui o tsuite ushiro kara dakitsuku no
Wenn ich es wiederhole, könnte ich es vergessen
ついくりかえすとわすれてしまいそうになるよ
Tsui kurikaesu to wasurete shimai sō ni naru yo
Wenn ich mich umdrehe, merke ich, dass es nicht selbstverständlich ist
ふりかえるとひびがあたりまえじゃないこと
Furikaeru to hibi ga atarimae ja nai koto
Die Zellen von uns beiden
ふたりたいのさいぼう
Futari tai no saibō
Wenn wir uns verflechten, möchte ich das Besondere
からみあうとくべつを
Karamiau to kubetsu o
Ich habe darüber nachgedacht, während ich auf dem Fensterbrett sitze
かみしめていきたいとおもったまどりみいだくしょうご
Kamishimete ikitai to omotta madori mīdakushōgo
Die Körperwärme, die ich ausatme
といきもれたたいおん
To ikimoreta taion
Es gibt nichts, was fehlt
みじんものがないよ
Mijin mono ga nai yo
In meinem Kopf sind süße Erinnerungen
あたまのなかきざむあまいメモリー
Atama no naka kizamu amai MEMORĪ
Ein spielerischer, langsamer, fließender Tag
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Ich liebe dich, das ist kein Scherz
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Wir sind uns ähnlich, so wie wir sind
ちがうものどうしこうして
Chigau mono dōshi kō shite
Bis wir alt sind, möchte ich lachen
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Ohne dich ist es ein einsamer, einsamer Tag
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
In meinen Träumen falle ich ins Bett
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Weil ich dich mit einem Weckruf wecke
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Ich beschütze dich vor Albträumen, Baby
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby
Lass die gefalteten Flügel nicht los
かさねたてはねはなさないでいて
Kasaneta te hanenai de ite
Es tut mir leid, ich möchte nur bei dir sein
ごめんこれそばにいたいだけだね
Gomen kore soba ni itai dake da ne
Die Gefühle, die wir haben, sind gegenseitig, oder?
かかえたおもいはおたがいさまでしょ
Kakaeta omoi wa otagai sama desho
Siehst du, das ist Liebe
ほらをあいこでしょ
Hora o aiko desho
Es gibt Missverständnisse und Verwirrungen
すれちがいまちがいもあるし
Surechigai machigai mo aru shi
Es gibt Traurigkeit, die nicht nach Plan verläuft
すじがきどうりいかないだしんかなしみだって
Suji ga kidōri ikanai da shin ka na shimi datte
Lass uns die Hälfte teilen, es ist keine Trennung, sondern Hoffnung
はんぶんこにしようわかれじゃないきぼう
Hanbun ko ni shiyō wakare ja nai kibō
Damit ich nicht egoistisch werde, immer
ひとりよがりにならないようにいつも
Hitori yogari ni naranai yō ni itsumo
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ohne dich kann ich immer noch nicht
きみがいなきゃいまもどこかで
Kimi ga inakya ima mo dokoka de
Ich bin bewegungslos, wo auch immer ich bin
うごけないままのぼくで
Ugokenai mama no boku de
Ich möchte dir danken
ありがとうをつたえたいのです
Arigatō o tsutaetai no desu
Von jetzt an werde ich dich unterstützen
これからはぼくがささえてくって
Kore kara wa boku ga sasaete kutte
Es ist fast schon unglaublich
あきれてしまうくらいにね
Akirete shimau kurai ni ne
Die Liebe wächst Tag für Tag
あいがましていくday by day
Ai ga mashi te iku day by day
Wenn ich dir ins Gesicht schaue, warum kann ich nicht
めんとむかうとどうして
Mento mukau to dōshite
Ehrlich sein? Es tut mir leid
すなおになれないなごめんね
Sunao ni narenai na gomen ne
Ein spielerischer, langsamer, fließender Tag
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Ich liebe dich, das ist kein Scherz
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Wir sind uns ähnlich, so wie wir sind
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite
Bis wir alt sind, möchte ich lachen
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Ohne dich ist es ein einsamer, einsamer Tag
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
In meinen Träumen falle ich ins Bett
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Weil ich dich mit einem Weckruf wecke
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Ich beschütze dich vor Albträumen, Baby
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tani Yuuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: