Traducción generada automáticamente
Nova Rosa da Mouraria
Tânia Oleiro
Nueva Rosa de Mouraria
Nova Rosa da Mouraria
Por la mañana regresó a Rosa sin decir nadaDe manhãzinha voltou a Rosa, sem dizer nada
Ella vino sola y más hermosa, en un apuroVinha sozinha e mais formosa, bem apressada
Se detuvo en la calle Chaplain, donde estaba esperandoParou na Rua do Capelão, onde esperava
El chico que solía salir con ella durante muchos añosO tal rapaz que há muitos anos a namorava
Oh, ¿qué sabes?Ai quem diria
Que un día la Rosa de MourariaQue um dia a Rosa da Mouraria
Iba a volver a esa casaVoltava àquela casa
En Largo da SeveraNo Largo da Severa
Oh, ¿qué sabes?Ai quem diria
Que la Rosa de MourariaQue a Rosa da Mouraria
Tenía su vida bien vigiladaTinha a vida bem guardada
Para volver a quien era yoP'ra voltar a ser quem era
Saw sardinas y margaritas en una ventanaViu sardinheiras e margaridas numa janela
coqueteos dolorosos esperando por ellaNamoradeiras entristecidas à espera dela
Ahora la casa tiene el encanto que una vez teníaAgora a casa tem o encanto que tinha outrora
Incluso Rosa prometió no irseAté a Rosa já prometeu não ir embora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tânia Oleiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: