Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.368
Letra

Significado

Figa

Figa

Spuck niemals nach obenNunca cuspas cara arriba
Denn alles wird fallenQue todo tende a caer
Um über andere zu redenPara falar faltas doutros
Sollte in dir nichts seinNingunha en ti ha de haber

Du redest immer über michMarmuras sempre de min
Redest über mich und andereMarmuras de min e doutros
Im Höllenfeuer hast du ein BettNo inferno tes unha cama
Um dich ein wenig auszuruhenPara te deitar un pouco

Kümmere dich um dein eigenesAtende do teu primeiro
Denn niemand geht verlorenQue nunca se perde ninguén
Man verliert sich durch das RedenPérdese por marmurar
Über das Leben andererDa vida de cada quen

Man verliert sich durch das RedenPérdese por marmurar
Über das Leben andererDa vida de cada quen
Kümmere dich um dein eigenesAtende do teu primeiro
Das der anderen gehört dir nichtO dos demais non é teu
(Das der anderen gehört dir nicht)(O dos demais non é teu)

AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
(Das der anderen gehört dir nicht)(O dos demais non é teu)
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé

Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Auch wenn sie gut über mich redenAnque de min digan ben
Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Ich rede nicht über niemandenEu non digo de ninguén
Auch wenn sie über mich reden, reden (reden über mich und andere)Anque de min digan, digan (marmurar de min e doutros)
Auch wenn sie gut über mich redenAnque de min digan ben
Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, dighan
Ich rede nicht über niemandenEu non digo de ninguén

Hab nicht so viel BitterkeitNon teñas tanta amargura
In einem so kleinen KörperNun corpiño tan pequeno
Es wird dich langsam verderbenVaiche vaiche podrecendo
Bis du ganz zerfälltstAta acabar falmaguento

Geh weg von hier, KlatschtanteVaite de aí, rexoubeiro
Klatschtante zu dir nach HauseRexoubar á túa casa
Wenn in meinem Haus Rauch istSe na miña casa hai fume
Brennt in deinem das FeuerNa túa queima que abrasa

Kümmere dich um dein eigenesAtende do teu primeiro
Denn niemand geht verlorenQue nunca se perde ninguén
Man verliert sich durch das RedenPérdese por marmurar
Über das Leben andererDa vida de cada quen

Man verliert sich durch das RedenPérdese por marmurar
Über das Leben andererDa vida de cada quen
Kümmere dich um dein eigenesAtende do teu primeiro
Das der anderen gehört dir nichtO dos demais non é teu
(Das der anderen gehört dir nicht)(O dos demais non é teu)

AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé

AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé
AilerelelereléAilerelelerelé

Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Auch wenn sie gut über mich redenAnque de min digan ben
Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Ich rede nicht über niemandenEu non digo de ninguén

Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Auch wenn sie gut über mich redenAnque de min digan ben
Auch wenn sie über mich reden, redenAnque de min digan, digan
Ich rede nicht über niemandenEu non digo de ninguén

Escrita por: Olaia Maneiro Argibay / Aida Tarrío Torrado / Sabela Maneiro Argibay / Iago Pico Freire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanxugueiras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección