Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.078

Sangue (part. Hard GZ)

Tanxugueiras

Letra

Significado

Bloed (ft. Hard GZ)

Sangue (part. Hard GZ)

Zout in mijn aderen, luchtSalitre nas veas, aire
Lucht die niet komt, tranenAire que non chega, bágoas
Tranen die regen zijnBágoas que son choiva
Breng me naar huisLévanme ao fogar

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea
Samen met degenen die me zagen opgroeienXunto aos que me viron medrar

Zout in mijn aderen, luchtSalitre nas veas, aire
Lucht die niet komt, tranenAire que non chega, bágoas
Tranen die regen zijnBágoas que son choiva
Breng me naar huisLévanme ao fogar

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea
Samen met degenen die me zagen opgroeienXunto aos que me viron medrar

Het bloed van mijn mensen is wit en blauwA sangue dos meus é branco e azul
Ze bewaren nog steeds de kaart van Xabarín in de kofferAínda gardan o carné do Xabarín no baúl
Ik denk aan mijn neven, maar ik zie er geenPenso nos primos, máis non vexo ningún
Mijn vader, op de Grote Zon, donkere kant van de Maan, jaMeu pai, no Gran Sol, dark side of the Moon, yeah

De burgers zijn in het dorp gevallen en je neemt geen afscheid meerCayeron al pueblo los civiles y ya no despides
Van de vrienden met wie je duizenden momenten hebt gedeeldA los colegas con los que viviste miles
Zeg ze dat wat hier gebeurt niet in de bioscopen staatDiles que lo que se vive aquí no está en los cines
Maar op het gezicht van de moeder van die jongensSino en la cara de la mama de esos chavalines

Zo ver van mij dat de zon eerder opkomtTan lejos de mí que hasta amanece más temprano
Terwijl Gali nog slaapt, staan wij opMientras Gali aún duerme nosotros nos levantamos
En we zijn dankbaar voor alles wat we hebben bereiktY damos las gracias por todo lo que logramos
Ik wil terug naar huis met een andere gouden kettingQuiero volver a casa con otro cordón dorado

Wat weet jij van de liefde als je nooit iets hebt verloren?¿Tú qué hablas del amor si nunca has perdido nada?
Als jouw mensen bij je zijn, voel je je gelukkigSi los tuyos están contigo, siéntete afortunada
Ik heb al een slecht humeur en ik heb morgen weer een showMala cara llevo ya y tengo otro show mañana
Waar ik moet doen alsof alles goed gaat met de fansDonde fingir con los fans de una forma descarada que todo va bien
Maar alles gaat slecht omdat geld niemand uit het ziekenhuis haaltPero todo va mal porque el dinero no saca a nadie del hospital

Tijd die ik heb verloren en niet kan terugkrijgenTiempo que perdí que no puedo recuperar
En door alleen aan mezelf te denken, heb ik uiteindelijk de rest verloren, jaY por pensar solo en mí al final perdí lo demás, yeah

Zout in mijn aderen, luchtSalitre nas veas, aire
Lucht die niet komt, tranenAire que non chega, bágoas
Tranen die regen zijnBágoas que son choiva
Breng me naar huisLévanme ao fogar

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea
Samen met degenen die me zagen opgroeienXunto aos que me viron medrar

Met gezichten die drijven in de baai, op zoek naar schelpenCoas caras flotando pola ría, en busca de ameixa
Tussen de vlotten hebben de jongens hun kindertijd doorgebrachtEntre bateas los chavales han pasao' la infancia
Met de duidelijke voordelen en niet de gevolgenCon el beneficio claro y no las consecuencias
Met het slavenwerk en niet in de commandantCon el oficio esclavo y no en la comandancia

Maritiem woestijn, slang van lijnDesierto marino, serpiente de sedal
Van zoveel naar het dorp gaan, ga je vastzittenDe tanto bajar al pueblo te vas a enganchar
Tussen de rotsen van de kade om voor altijd te zijnEntre las rocas del muelle pa' siempre estar
Duikend tussen de pakketten die in de zee zijn gevallenBuceando entre paquetes que se han caído al mar

Heel snel het hart binnen in alle winkelsMuy pronto el corazón dentro de todas las tiendas
In ruil voor een beetje aandacht in de voorverkoopA cambio de un poquito de atención en la preventa
Dit is wat de angst voor ellende heeft gedaanEsto es lo que hizo el miedo a la miseria
Je kunst prostitueren om een huis te betalenProstituir tu arte pa' pagarte una vivienda

Het zijn levende getijden, zoals de baai onder de stormSon mareas vivas, como la ría baixo o temporal
Proberen deze dorst te stillen met zout waterIntentando calmar esta sed con agua con sal
Verwachtingen die meer beloven dan ooitExpectativas que prometen más que nunca
Nu ben ik degene die terug wil, de stad verslindt meAhora soy yo el que quiere volver, la ciudad me devora

Voor de mensen die buiten zijn, die werk buiten hebbenPra xente que está fóra, que ten o traballo fóra
Die voor hen naar de baas zijn gegaan, laat hem maar stikkenQue se fora por eles ao xefe que o fodan
Mijn Galicische land, voor de Galiciërs die huilenA miña terra galega, polos galegos que choran
Ver weg van jouw hemel blijven vogels die vliegen, jaLonxe do teu ceu quedan paxaros que voan, yeah

Ik stel me het geluid van de wind voorImaxino o son do vento
In de bomen het gezangNas árbores o cantar
Een brief van verdrietUnha carta de lamento
Vandaag hoor ik hun roepHoxe escoito o seu chamar

Zorg van de grootmoedersAloumiño das avoas
Zonder hen voel ik het gewichtSen eles sinto o pesar
Ik lijd als jij me niet wiegtSufro se ti non me arrolas
Op de dag van mijn eindeO día do meu final

Zout in mijn aderen, luchtSalitre nas veas, aire
Lucht die niet komt, tranenAire que non chega, bágoas
Tranen die regen zijnBágoas que son choiva
Breng me naar huisLévanme ao fogar

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea
Samen met degenen die me zagen opgroeienXunto aos que me viron medrar

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Neem me met de vloedLévame a marea

Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva
Oh, mijn land, aarde, neemAi, terriña, terra, leva

Escrita por: Aida Tarrío Torrado / Marcel Martí Homs / Olaia Maneiro Argibay / Pedro Ruibal Iglesias / Sabela Maneiro Argibay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanxugueiras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección