Traducción generada automáticamente
Ashes to Ashes
Tarbox Ramblers
Asche zu Asche
Ashes to Ashes
Durch den Hafen, vorbei am Tor von ChinatownAll through the port, past Chinatown's gate
Mussten Diebe und Betrüger warten, ganz ohne LohnThe thieves and grifters were forced to wait
Jeder suchte Passage auf dem Flussboot nach SüdenEach seeking passage on the riverboat south
Gold füllte ihre Taschen, Lügen füllten ihre MünderGold filled their purses, lies filled their mouths
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Du träumtest im Lampenschein am Pier am WasserYou dreamed in the lamplight by the waterfront pier
Transit garantiert von Leuten, die weit weg waren, das war klarTransit guaranteed by handlers far from here
Deine Papiere in Ordnung, Identität angenommenYour papers in order, identity assumed
Ein Floß, das dich unter dem Mond transportieren kannA raft to convey you moored beneath the moon
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Rauchend in ihrer Kabine, weit unten im SchiffSmoking in her stateroom far below deck
Rosa Coldfield hielt sich kaum im Zaum, das war kein WitzRosa Coldfield barely kept herself in check
Sie kritzelte dein Gesicht auf einen kalten SpiegelShe scrawled your face on a mirror so cold
Sie rief deinen Namen mit einer Stimme, die war kühn und vielShe called your name in a voice so bold
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Deine Träume waren ungehindert, Wünsche ungebundenYour dreams were unhindered, desires unbound
Du verweiltest eine Stunde mit dem Schatz, den du gefundenYou lingered for an hour with the treasure you'd found
Du rüstetest dich für die Reise, packtest dein Messer ausYou steeled yourself for travel, unpacked your blade
Dein Kopf war immer bei all dem Geld, das du gemacht hast, das war kein SchmausYour mind always on all the money you'd made
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Miss Coldfield sprach frei, ohne TaktgefühlMiss Coldfield spoke freely with no sense of tact
Und mit törichter Missachtung für die Macht, die hinter ihr ruhteAnd foolish disregard for the force at her back
Die Docks von New Orleans wimmelten an diesem TagThe docks of New Orleans teemed with traffic that day
Doch niemand schien es zu bemerken, als sie fortgetragen wurde, das war kein SchlagBut no-one seemed to notice as they carried her away
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Caracas brannte vor dir mit der aufgehenden SonneCaracas blazed before you with the rising sun
Ihre Fremden würden dir alles verzeihen, was du getanHer strangers would forgive you everything you'd done
Auf der Straße warfst du eine Münze in den Becher eines BettlersIn the street you threw a coin into a beggar's cup
Du sahst nach unten, er sah nach oben, das war kein ScherzYou looked down, he looked up
Asche zu Asche, Staub zu Staub; Asche zu Asche, Staub zu StaubAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarbox Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: