Traducción generada automáticamente
Ashes to Ashes
Tarbox Ramblers
Cendres à Cendres
Ashes to Ashes
Tout au long du port, devant la porte de ChinatownAll through the port, past Chinatown's gate
Les voleurs et escrocs étaient forcés d'attendreThe thieves and grifters were forced to wait
Chacun cherchant passage sur le bateau du sudEach seeking passage on the riverboat south
L'or remplissait leurs bourses, les mensonges leurs bouchesGold filled their purses, lies filled their mouths
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Tu rêvais à la lumière des lampes près du quaiYou dreamed in the lamplight by the waterfront pier
Le transit garanti par des porteurs loin d'iciTransit guaranteed by handlers far from here
Tes papiers en règle, identité assuméeYour papers in order, identity assumed
Un radeau pour te transporter amarré sous la luneA raft to convey you moored beneath the moon
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Fumant dans sa cabine loin sous le pontSmoking in her stateroom far below deck
Rosa Coldfield peinait à se contrôlerRosa Coldfield barely kept herself in check
Elle griffonnait ton visage sur un miroir si froidShe scrawled your face on a mirror so cold
Elle appelait ton nom d'une voix si forteShe called your name in a voice so bold
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Tes rêves étaient sans entrave, désirs débridésYour dreams were unhindered, desires unbound
Tu restais une heure avec le trésor que tu avais trouvéYou lingered for an hour with the treasure you'd found
Tu te préparais pour le voyage, déballais ta lameYou steeled yourself for travel, unpacked your blade
Ton esprit toujours sur tout l'argent que tu avais gagnéYour mind always on all the money you'd made
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Mademoiselle Coldfield parlait librement sans tactMiss Coldfield spoke freely with no sense of tact
Et d'un mépris insensé pour la force derrière elleAnd foolish disregard for the force at her back
Les quais de La Nouvelle-Orléans grouillaient de trafic ce jour-làThe docks of New Orleans teemed with traffic that day
Mais personne ne semblait remarquer alors qu'on l'emportaitBut no-one seemed to notice as they carried her away
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust
Caracas flamboyait devant toi avec le soleil levantCaracas blazed before you with the rising sun
Ses étrangers te pardonneraient tout ce que tu avais faitHer strangers would forgive you everything you'd done
Dans la rue, tu lançais une pièce dans la coupe d'un mendiantIn the street you threw a coin into a beggar's cup
Tu regardais en bas, il levait les yeuxYou looked down, he looked up
Cendres à cendres, poussière à poussière ; Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust; Ashes to ashes, dust to dust



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarbox Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: