Traducción generada automáticamente
Sentimental
Tarby
Sentimental
Sentimental
Me encuentro pensando en los tiemposI find myself thinking back to the times
Cuando todo parecía tan simple, en una ignorante felicidadWhen everything just seemed so simple, all ignorant bliss
Cuando la interacción social simplemente apestaWhen social interaction just sucked something fine
Y lo peor eran las primeras cosas que no podías besarAnd the worst things were the first things that you couldn’t kiss
Cuando pensar era sencillo, cuando nada era malvadoWhen thinking was simple, when nothing was evil
Cuando todo seguía su propio camino alegreWhen everything went on its own merry way
Los medios convencionales que aprendimos a lo largo de los añosThe conventional means that we’ve learned through the years
Nos sirvieron al final de esos días sin sentido.Did us fine by the end of those meaningless days.
Dando un paso atrás puedo recordar todas las pequeñas cosasTaking a step back I can picture all the little things
Que me complacían de niño, pero los recuerdos se desvanecenThat pleased me as a child, but the memories fade
Los tiempos se oscurecen, me resulta difícil encender una chispaThe times are getting dark, I find it hard to get a spark
Mi fuego se debilita; la nostalgia, una espada.My fire’s getting weaker; reminiscence, a blade.
Y si me detengo a pensar, me doy cuenta de que estoy al bordeAnd if I stop to think, I realize I’m on the brink
De algo increíblemente intenso y locoOf something unbelievably intense and insane
Corro hacia el otro lado, mi familia lo llama suicidioI’m running to the other side, my family calls it suicide
Me voy aunque sé que mi vida podría irse por el desagüe!I’m leaving though I know my life could go down the drain!
Extraño los días cuando todo estaba bienI miss the days when all was fine
Caminábamos por las calles a nuestro propio ritmoWe’d walk the streets to our own time
Pero ahora esos tiempos han pasadoStill now those times are said and done
Ahora estamos huyendo del solNow we’re left running from the sun
Recuerdos encantadores; aniversarios en cascadaDelightful memories; cascading anniversaries
Todo dura solo un momento pero permanece en mi menteAll lasting but a moment but remain in my mind
Al final parece que he fallado en ver que a pesar de toda la monotoníaIn the end it seems I’ve failed to see that though all the monotony
Me fui sin nada, dejándome en un aprietoI’ve walked away with nothing, leaving me in a bind
Y los valores sentimentales no cuentan nada a largo plazoAnd the sentimental values count for nothing in the long-run
Si tu apariencia no está a la altura ante los ojos de los mediosIf you’re looks ain’t up to snuff within the media’s eye
Puedes comprarte una cara, pero perder tu alma para unirte a la carreraYou can buy yourself a face, but lose your soul to join the race
Se hace difícil mantener el ritmo, no puedes borrarlo, no puedes escapar, ¡no!It’s getting hard to keep the pace, you can’t erase, you can’t escape it, no!
Extraño los días cuando todo estaba bienI miss the days when all was fine
Caminábamos por las calles a nuestro propio ritmoWe’d walk the streets to our own time
Pero ahora la realidad ha demostradoBut now reality has shown
Que al final, no hemos crecidoThat in the end, we haven’t grown
Y ahora esos tiempos han pasadoAnd now those times are said and done
Parece que lo peor acaba de comenzarIt seems the worst has just begun
Esos días solían ser tan divertidosThose days, they used to be so fun
Ahora estamos huyendo del solNow we’re left running from the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: