Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.442

Adımı Kalbine Yaz

Tarkan

Letra

Significado

Escribe mi nombre en tu corazón

Adımı Kalbine Yaz

¿Que noticias tienes de ti?Senden ne bir haber
¡Qué saludo!Ne selam gelir oldu
¿O me he quedado sin espacio?Yoksa yerim mi doldu?
Las flores de amor que planté en tu caminoYoluna ektiğim, sevgi çiçeklerim
¿Ha caído en el olvido?Unutulup mu soldu?

Aunque el destino nos separe un díaHani kader bizi ayırsa da bi gün
Los corazones se convertirían en unoKalpler bir olacaktı
O esos falsos abrazos del exilioYoksa gurbetin o yalan kucakları
¿A ti también te dio sueño?Seni de mi uyuttu?

Oye, aquellos eran los días, oyeHeyy, hey gidi günler hey
Recuerda, lo que comemos y bebemos no van por separadoYediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Oye, oye, aquellos eran los días, oyeHeyy, hey gidi günler heyy
¡Qué rápido tiraste los zapatos de aquellos días!Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Hoy los que te sonríen a la cara, los que creen ser amigosBugün o yüzüne gülen dost sandıkların
¿Estará contigo mañana también?Yarın da yanında olacak mı?
¿Qué obtienes en un buen día?İyi günde ne ala
En fuga en tiempos malosKötü günde firarda
¿No dolerá por dentro?İçin sızlamayacak mı?

Así que abrázate fuerteÖyleyse sımsıkı, sarıl kendine
No te desvíes de tu propio caminoÖzünden başka yola sapma
El que te ama con todo el corazónSeni gönülden seveni
Recuerda siempre tenerme en alta estimaEl üstünde tut emi hatırla daima

Oye, aquellos eran los días, oyeHeyy, hey gidi günler hey
Recuerda, lo que comemos y bebemos no van por separadoYediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Oye, oye, aquellos eran los días, oyeHeyy, hey gidi günler heyy
¡Qué rápido tiraste los zapatos de aquellos días!Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma

Aunque sea una vez al mes o al año, definitivamente llamaAyda yılda bir olsa da muhakkak ara
Tómate un poco de tiempo libreAzıcık zamanından ayır da
¿Estás muerto? ¿Estás vivo? Pregúntalo de vez en cuandoÖldün mü? Kaldın mı? Diye sor ara sıra
Escribe mi nombre en tu corazón, no me olvidesAdımı kalbine yaz beni unutma


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarkan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección