Traducción generada automáticamente

Mertvye Tsvety (translation)
Tatiana Bulanova
Flores Muertas (traducción)
Mertvye Tsvety (translation)
No puedes salvar a nadie en contra de su voluntadYou cannot save anyone against their will
Y no puedes forzar a alguien a amar.And you cannot force one to love.
Pero por supuesto, algún día aquel que quiera ser engañadoBut of course, someday one that wants to be fooled
Engañado será.Fooled will be.
Esperabas una respuesta, un 'sí' o un 'no'You were waiting for an answer, "yes" or "no"
Cuando enviaste tu maravilloso ramoWhen you sent your wonderful bouquet
Pero mi respuesta aún no está listaBut my answer's not ready yet
Ya que flores muertas son tu ramoSince dead flowers are your bouquet
Rosas de papel, pétalos temblorososRoses of paper, quivering petals
Lirios, amapolas de seda de coloresLilies, poppies out of colored silk
Rosas de papel, color rojo brillanteRoses of paper, bright-reddish color
Lirios, amapolas, un ramo muertoLilies, poppies, a dead bouquet
Así como tu amor, un ramo muerto.Such as your love, a dead bouquet.
Eres conocedor de una belleza fina y enfermizaYou are a knower of fine, sick beauty
No necesito tus palabrasI don't need your words
No importa qué tan bonitas y falsas sean las floresNo matter how pretty and fake are the flowers
Yo sigo vivaI am still alive
¿De qué sirve la belleza, si no está muerta?What use out of beauty, if it's not dead?
Arrojaré tus flores desde el puenteI'll throw your flowers from the bridge
Déjalas flotar en el ríoLet them float in the river
Quizás el agua las traiga de vuelta a la vidaMaybe the water will bring them alive
No puedes salvar a nadie en contra de su voluntadYou cannot save anyone against their will
Y no puedes forzar a alguien a amar.And you cannot force one to love.
Pero por supuesto, algún día aquel que quiera ser engañadoBut of course, someday one that wants to be fooled
Engañado será.Fooled will be.
Rosas de papel, pétalos temblorososRoses of paper, quivering petals
Lirios, amapolas de seda de coloresLilies, poppies out of colored silk
Rosas de papel, color rojo brillanteRoses of paper, bright-reddish color
Lirios, amapolas, un ramo muertoLilies, poppies, a dead bouquet
Así como tu amor, un ramo muerto.Such as your love, a dead bouquet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatiana Bulanova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: