Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rapport
Tatsuya Kitani
Rapport
ガランドの胸に覚えた違和感さえGARANDO no mune ni oboeta iwakan sae
一人切り出は行使きれないhitori kiridashi wa gyōshi kirenai
この目も鼻も耳も、内側の僕に届かないkono me mo hana mo mimi mo, uchigawa no boku ni todokanai
ボバクタル灰の海でBOBAKUTARU hai no umi de
痛みさえ忘れていたんだItami sae wasurete ita nda
そんな僕の目の前に現れたあなたにSonna boku no me no mae ni arawareta anata ni
見えないものを見たんだMienai mono wo mita nda
あなたと僕の間にあった温度をAnata to boku no aida ni atta ondo wo
僕の弱さを少し預けていられたBoku no yowasa wo sukoshi azukete irareta
あなたの言葉が僕の鎖を解いてAnata no kotoba ga boku no kusari wo toite
空が白んでいくよなSora ga shirande iku yo na
この手の中の光が、心だと知ったんだKono te no naka no hikari ga, kokoro da to shitta nda
誰かを傷つけてしまう悪夢でDareka wo kizutsukete shimau akumu de
浅い呼吸を繰り返してAsai kokyū wo kurikaeshite
その矢印の向きを、この胸の奥に集めてSono yajirushi no muki wo, kono mune no oku ni atsumete
安寧の孤独の中でAn'nei no kodoku no naka de
静かな終わりを願ってShizuka na owari wo negatte
少しずつ冷えていく何かが寂しかったSukoshi zutsu hiete iku nanika ga sabishikatta
それでも構わなかったSoredemo kamawanakatta
誰かを愛して、愛されたいと望むことDareka wo aishite, aisaretai to nozomu koto
同じ数だけ痛みがあると言うことOnaji kazu dake itami ga aru to iu koto
そして閉ざした僕の胸の奥までSoshite tozashita boku no mune no oku made
あなたで満ちてしまったんだAnata de michite shimatta nda
壁が崩れて橋が架かって、僕はKabe ga kuzurete hashi ga kakatte, boku wa
あなたがくれた呼吸でAnata ga kureta kokyū de
優しい刃でYasashii yaiba de
見えた形のないものをMieta katachi no nai mono wo
この手の中の光を、守りたいと願ったKono te no naka no hikari wo, mamoritai to negatta
Conexión
En el pecho vacío de mi corazón
Incapaz de salir solo
Ni mis ojos, ni mi nariz, ni mis oídos pueden alcanzar mi interior
En el mar de cenizas de la desesperación
Olvidé incluso el dolor
Cuando apareciste frente a mí
Vi lo invisible
La temperatura entre tú y yo
Pude confiar un poco en mi debilidad
Tus palabras desataron mis cadenas
El cielo se aclara
Descubrí que la luz en mis manos es mi corazón
Atormentado por pesadillas de lastimar a alguien
Respirando superficialmente una y otra vez
Reuniendo las flechas apuntando hacia mi pecho
En la soledad de la paz
Deseando un final tranquilo
Algo que poco a poco se enfría y se siente solitario
Aun así, no importaba
Quiero amar a alguien, deseo ser amado
Decir que el dolor es igual en número
Y que llenaste incluso el fondo de mi corazón cerrado
Los muros se derrumban, se construye un puente
Con la respiración que me diste
Con la dulce hoja
Quise proteger la luz sin forma
En mis manos, deseé protegerla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: