Transliteración y traducción generadas automáticamente

Югославия (yugoslaviya)
t.A.T.u
Yugoslavia
Югославия (yugoslaviya)
Sobre el Danubio al atardecer se escucha
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
El color blanco, el color blanco, el color blanco
Белый цвет, Белый цвет, Белый цвет
Belyy tsvet, Belyy tsvet, Belyy tsvet
Y en la memoria una melodía se asoma
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
De años pasados, de años pasados, de años pasados
Прошлых лет, Прошлых лет, Прошлых лет
Proshlykh let, Proshlykh let, Proshlykh let
Pero se desvanecieron en bandadas de aves
Но расстаяли птичьими стаями
No rasstayali ptich'yimi staiyami
Las simples palabras de nuestra canción
Нашей песни простые слова
Nashey pesni prostye slova
¡Te vas al fuego, Yugoslavia!
Ты уходишь в огонь Югославия!
Ty ukhodiš' v ogon' Yugoslaviya!
¡Sin mí! ¡Sin mí! ¡Sin mí!
Без меня! Без меня! Без меня!
Bez menya! Bez menya! Bez menya!
Por la noche bajo el granizo plomizo
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
Por el hecho de que no estoy a tu lado
За то что меня нет рядом
Za to chto menya net ryadom
Perdóname, hermana mía, Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя, Югославия!
Ty prosti, sestra moya, Yugoslaviya!
Por la muerte bajo la lluvia primaveral
За смерть под дождем весенним
Za smert' pod dozhdem vesennim
Por no haber sido tu salvación
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Perdóname, hermana mía, Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя, Югославия!
Ty prosti, sestra moya, Yugoslaviya!
Con una chica de ojos oscuros y confundida
Черноглазой девченкой растеряной
Chernoglazoy devchenkoy rasteryannoy
Estás en la otra orilla
Ты стоишь на другом берегу
Ty stoyish' na drugom beregu
Pero no puedo llegar a esa orilla
Но добраться до этого берега
No dobrat'sya do etogo berega
No puedo, no puedo, no puedo
Не могу, немогу, не могу
Ne mogu, nemogu, ne mogu
Sobre el Danubio al atardecer se escucha
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
El color blanco, el color blanco, el color blanco
Белый цвет, Белый цвет, Белый цвет
Belyy tsvet, Belyy tsvet, Belyy tsvet
Y en la memoria una melodía se asoma
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
De años pasados, de años pasados, de años pasados
Прошлых лет, Прошлых лет, Прошлых лет
Proshlykh let, Proshlykh let, Proshlykh let
Por la noche bajo el granizo plomizo
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
Por el hecho de que no estoy a tu lado
За то что меня нет рядом
Za to chto menya net ryadom
Perdóname, hermana mía, Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя, Югославия!
Ty prosti, sestra moya, Yugoslaviya!
Por la muerte bajo la lluvia primaveral
За смерть под дождем весенним
Za smert' pod dozhdem vesennim
Por no haber sido tu salvación
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Perdóname, hermana mía, Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя, Югославия!
Ty prosti, sestra moya, Yugoslaviya!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de t.A.T.u y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: