Traducción generada automáticamente

If This Was a Movie
Taylor Swift
Wenn das ein Film wäre
If This Was a Movie
Letzte Nacht hörte ich mein eigenes Herz schlagenLast night I heard my own heart beating
Es klang wie Schritte auf meiner TreppeSounded like footsteps on my stairs
Sechs Monate sind vergangen und ich erreiche immer nochSix months gone and I'm still reaching
Auch wenn ich weiß, dass du nicht da bistEven though I know you're not there
Ich habe tausend Erinnerungen wiedergegeben, BabyI was playing back a thousand memories, baby
Ich denke an alles, was wir durchgemacht habenThinking 'bout everything we've been through
Vielleicht bin ich in letzter Zeit zu weit zurückgegangenMaybe I've been going back too much lately
Als die Zeit stillstand und ich dich hatteWhen time stood still and I had you
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
So wie Sie es tun würden, wenn dies ein Film wäreLike you would, you would if this was a movie
Stehe draußen im Regen, bis ich rauskommeStand in the rain outside till I came out
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
Als ob du könntest, du könntest, wenn du einfach sagen würdest, dass es dir leid tutLike you could, you could if you just said you're sorry
Ich weiß, dass wir es irgendwie hinkriegenI know that we could work it out somehow
Aber wenn das ein Film wäre, wärst du jetzt hierBut if this was a movie, you'd be here by now
Ich weiß, dass Menschen sich ändern und solche Dinge passierenI know people change and these things happen
Aber ich weiß noch, wie es damals warBut I remember how it was back then
In deinen Armen eingeschlossen und unsere Freunde lachtenLocked up in your arms and our friends were laughing
Denn so etwas ist ihnen nie passiert'Cause nothing like this ever happened to them
Jetzt laufe ich den Flur entlang, jage deine Straße entlangNow I'm pacing down the hall, chasing down your street
Rückblende auf die Nacht, als du zu mir sagtestFlashback to the night when you said to me
Nichts wird sich ändern, nicht für mich und dichNothing's gonna change, not for me and you
Damals, bevor ich wusste, wie viel ich verlieren mussteBack before I knew how much I had to lose
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
So wie Sie es tun würden, wenn dies ein Film wäreLike you would, you would if this was a movie
Stehe draußen im Regen, bis ich rauskommeStand in the rain outside till I came out
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
Als ob du könntest, du könntest, wenn du einfach sagen würdest, dass es dir leid tutLike you could, you could if you just said you're sorry
Ich weiß, dass wir es irgendwie hinkriegenI know that we could work it out somehow
Aber wenn das ein Film wäre, wärst du jetzt hierBut if this was a movie, you'd be here by now
Wenn du da draußen bist, wenn du irgendwo bist, wenn du weitergehstIf you're out there, if you're somewhere, if you're moving on
Ich habe auf dich gewartet, seit du weg bistI've been waiting for you ever since you've been gone
Ich will es einfach wieder so haben wie vorherI just want it back the way it was before
Und ich möchte dich einfach wieder an meiner Haustür sehenAnd I just want to see you back at my front door
Und ich sage: Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirAnd I say: Come back, come back, come back to me
Wie du es vorher gesagt hast, es ist nicht so einfachLike you would before you said it's not that easy
Vor dem Kampf, bevor ich dich ausgesperrt habeBefore the fight, before I locked you out
Aber ich nehme jetzt alles zurückBut I take it all back now
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
So wie Sie es tun würden, wenn dies ein Film wäreLike you would, you would if this was a movie
Stehe draußen im Regen, bis ich rauskommeStand in the rain outside till I came out
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mirCome back, come back, come back to me
Als ob du könntest, du könntest, wenn du einfach sagen würdest, dass es dir leid tutLike you could, you could if you just said you're sorry
Ich weiß, dass wir es irgendwie hinkriegenI know that we could work it out somehow
Aber wenn das ein Film wäre, wärst du jetzt hierBut if this was a movie, you'd be here by now
Du wärst jetzt hierYou'd be here by now
Das ist nicht die Art von Ende, die du jetzt sehen willstIt's not the kind of ending you wanna see now
Baby, was ist mit dem Ende?Baby, what about the ending?
Ich dachte, du wärst jetzt hier, ooh, oohI thought that you'd be here by now, ooh, ooh
Dachte, du wärst jetzt hierThought you'd be here by now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: