The Story Of Us
Taylor Swift
La Historia Sobre Nosotros
The Story Of Us
Solía pensar que un día contaríamos la historia de nosotros
I used to think one day we'd tell the story of us
Como nos conocimos y las chispas volaron instantáneamente
How we met and the sparks flew instantly
Y la gente diría que éramos los afortunados
And people would say: They're the lucky ones
Solía saber que mi lugar era el espacio a lado del tuyo
I used to know my place was the spot next to you
Ahora estoy buscando en la habitación por un asiento vacío
Now I'm searching the room for an empty seat
Porque últimamente ni siquiera sé en que página estás
'Cause lately I don't even know what page you're on
Oh, una simple complicación
Oh, a simple complication
La falta de comunicación llevo a la caída
Miscommunications lead to fallout
Tantas cosas que desearía que supieras
So many things that I wish you knew
Tantas paredes que no puedo atravesar
So many walls up I can't break through
Ahora estoy parada sola en una habitación llena de gente y no estamos hablando
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Y muero por saber, si te está matando como me está matando a mí, ¿sí?
And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
No sé qué decir desde este giro del destino cuando todo se rompió
I don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Y la historia de nosotros parece mucho una tragedia ahora
And the story of us looks a lot like a tragedy now
¡Siguiente capítulo!
Next chapter
Como terminamos de esta manera?
How'd we end up this way?
Mírame jalando nerviosamente toda mi ropa y tratando de verme ocupada
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
Y tú haces todo lo puedes para evitarme
And you're doing your best to avoid me
Estoy empezando a pensar que un día contaré la historia de nosotros
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
Como estaba perdiendo mi cabeza cuando te vi aquí
How I was losing my mind when I saw you here
Pero te quedaste con tu orgullo de la manera que debiste quedarte conmigo
But you held your pride like you should've held me
Oh, estoy asustada de ver el final
Oh, I'm scared to see the ending
Por que estamos pretendiendo que esto es nada?
Why are we pretending this is nothing?
Te diría que te extraño, pero no sé cómo
I'd tell you I miss you, but I don't know how
Nunca había escuchado silencio tan más ruidoso
I've never heard silence quite this loud
Ahora estoy parada sola en una habitación llena de gente y no estamos hablando
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Y me muero por saber, si te está matando como me está matando a mí, ¿sí?
And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Y no sé qué decir desde este giro en el destino cuando todo se rompió
I don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Y la historia de nosotros parece mucho una tragedia ahora
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Esto parece un concurso
This is looking like a contest
De quién puede actuar como si le importara menos
Of who can act like they care less
Pero me gustaba más cuando estabas de mi lado
But I liked it better when you were on my side
Las batallas están en tus manos ahora
The battle's in your hands now
Pero pondría mi armadura abajo
But I would lay my armor down
Si tu dijeras que prefieres amor que la pelea
If you said you'd rather love than fight
Tantas cosas que quisieras que supiera
So many things that you wish I knew
Pero la historia de nosotros podría estar terminando muy pronto
But the story of us might be ending soon
Ahora estoy parada sola en una habitación llena de gente y no estamos hablando
Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Y me muero por saber, si te está matando como me está matando a mí, ¿sí?
And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Y no sé qué decir desde este giro en el destino cuando todo se rompió
And I don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Y la historia de nosotros parece mucho una tragedia ahora, ahora
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
Y no estamos hablando
And we're not speaking
Y me muero por saber, si te está matando como me está matando a mí, ¿sí?
And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Y no sé qué decir desde este giro en el destino porque vamos para abajo
I don't know what to say since the twist of fate 'cause we're goin' down
Y la historia de nosotros parece mucho una tragedia ahora
And the story of us looks a lot like a tragedy now
¡Fin!
The end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: