Traducción generada automáticamente

The Story Of Us
Taylor Swift
L'Histoire de Nous
The Story Of Us
Je pensais qu'un jour on raconterait notre histoireI used to think one day we'd tell the story of us
Comment on s'est rencontrés et les étincelles ont jailli tout de suiteHow we met and the sparks flew instantly
Et les gens diraient : Ils sont chanceuxAnd people would say: They're the lucky ones
Je savais que ma place était à côté de toiI used to know my place was the spot next to you
Maintenant je cherche dans la pièce un siège videNow I'm searching the room for an empty seat
Parce que dernièrement je ne sais même pas sur quelle page tu es'Cause lately I don't even know what page you're on
Oh, une simple complicationOh, a simple complication
Les malentendus mènent à des disputesMiscommunications lead to fallout
Tant de choses que j'aimerais que tu sachesSo many things that I wish you knew
Tant de murs que je ne peux pas briserSo many walls up I can't break through
Maintenant je me tiens seul dans une pièce bondée et on ne parle pasNow I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Et je meurs d'envie de savoir : Est-ce que ça te tue comme ça me tue, ouais ?And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Je ne sais pas quoi dire depuis le coup du sort quand tout s'est effondréI don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Et l'histoire de nous ressemble beaucoup à une tragédie maintenantAnd the story of us looks a lot like a tragedy now
Prochain chapitreNext chapter
Comment on a fini comme ça ?How'd we end up this way?
Me vois-tu tirer nerveusement sur mes vêtements et essayer de paraître occupé ?See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
Et tu fais de ton mieux pour m'éviterAnd you're doing your best to avoid me
Je commence à penser qu'un jour je raconterai notre histoireI'm starting to think one day I'll tell the story of us
Comment je perdais la tête quand je t'ai vue iciHow I was losing my mind when I saw you here
Mais tu as gardé ta fierté comme tu aurais dû me tenirBut you held your pride like you should've held me
Oh, j'ai peur de voir la finOh, I'm scared to see the ending
Pourquoi faisons-nous semblant que ce n'est rien ?Why are we pretending this is nothing?
Je te dirais que tu me manques, mais je ne sais pas commentI'd tell you I miss you, but I don't know how
Je n'ai jamais entendu un silence aussi fortI've never heard silence quite this loud
Maintenant je me tiens seul dans une pièce bondée et on ne parle pasNow I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Et je meurs d'envie de savoir : Est-ce que ça te tue comme ça me tue, ouais ?And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Je ne sais pas quoi dire depuis le coup du sort quand tout s'est effondréI don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Et l'histoire de nous ressemble beaucoup à une tragédie maintenantAnd the story of us looks a lot like a tragedy now
Ça ressemble à un concoursThis is looking like a contest
De qui peut faire comme s'il se souciait le moinsOf who can act like they care less
Mais je préférais quand tu étais de mon côtéBut I liked it better when you were on my side
La bataille est entre tes mains maintenantThe battle's in your hands now
Mais je poserais mon armureBut I would lay my armor down
Si tu disais que tu préférais aimer plutôt que de te battreIf you said you'd rather love than fight
Tant de choses que tu souhaites que je sacheSo many things that you wish I knew
Mais l'histoire de nous pourrait se terminer bientôtBut the story of us might be ending soon
Maintenant je me tiens seul dans une pièce bondée et on ne parle pasNow I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking
Et je meurs d'envie de savoir : Est-ce que ça te tue comme ça me tue, ouais ?And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Et je ne sais pas quoi dire depuis le coup du sort quand tout s'est effondréAnd I don't know what to say since the twist of fate when it all broke down
Et l'histoire de nous ressemble beaucoup à une tragédie maintenant, maintenant, maintenantAnd the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
Et on ne parle pasAnd we're not speaking
Et je meurs d'envie de savoir : Est-ce que ça te tue comme ça me tue, ouais ?And I'm dying to know: Is it killing you like it's killing me, yeah?
Je ne sais pas quoi dire depuis le coup du sort parce qu'on descendI don't know what to say since the twist of fate 'cause we're goin' down
Et l'histoire de nous ressemble beaucoup à une tragédie maintenantAnd the story of us looks a lot like a tragedy now
La finThe end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: