Traducción generada automáticamente

dorothea
Taylor Swift
Dorothée
dorothea
Hé, Dorothée, est-ce que tu t'arrêtes parfois et tu penses à moi ?Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Quand on était plus jeunes, au parcWhen we were younger, down in the park
Chérie, on se moquait de la misèreHoney, making a lark of the misery
Tu as des amis brillants depuis que tu as quitté la villeYou got shiny friends since you left town
Un petit écran, c'est le seul endroit où je te vois maintenantA tiny screen's the only place I see you now
Et je n'ai que des vœux de bonheur pour toiAnd I got nothing but well wishes for ya
Oh, cet endroit est toujours le même qu'avantOh, this place is the same as it ever was
Oh, mais ça ne te plaira pas comme çaOh, but you won't like it that way
Il n'est jamais trop tard pour revenir à mes côtésIt's never too late to come back to my side
Les étoiles dans tes yeux brillaient plus fort à TupeloThe stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Et si jamais tu es fatiguée d'être connue pour qui tu connaisAnd if you're ever tired of bеing known for who you know
Tu sais, tu sauras toujours qui je suis, Dorothée (uh, uh)You know, that you'll always know me, Dorothea (uh, uh)
Dorothée (ah, ah)Dorothea (ah, ah)
Oh, tu es une reine qui vend des rêves, qui vend du maquillage dans les magazinesOh, you'rе a queen sellin' dreams, sellin' make up in magazines
Oh, de toi, j'achèterais n'importe quoiOh, from you I'd buy anything
Hé, Dorothée, est-ce que tu t'arrêtes parfois et tu penses à moi ?Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Quand c'était plus calme, en zappant le bal juste pour faire chier ta mèreWhen it was calmer, skipping the prom just to piss off your mom
Et ses plans de concoursAnd her pageant schemes
Et putain, Dorothée, elles veulent toutes être toiAnd damn, Dorothea, they all wanna be ya
Mais es-tu toujours la même âme que j'ai rencontrée sous les gradins ?But are you still the same soul I met under the bleachers?
Eh bienWell
Oh, je suppose que je ne saurai jamaisOh, I guess I'll never know
Oh, et tu continueras le spectacleOh, and you'll go on with the show
Mais il n'est jamais trop tard pour revenir à mes côtésBut it's never too late to come back to my side
Les étoiles dans tes yeux brillaient plus fort à TupeloThe stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Et si jamais tu es fatiguée d'être connue pour qui tu connaisAnd if you're ever tired of being known for who you know
Tu sais, tu sauras toujours qui je suis, Dorothée (uh, uh)You know, you'll always know me, Dorothea (uh, uh)
Dorothée (ah, ah)Dorothea (ah, ah)
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oohOoh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-oohOoh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothée (ah, ah, ah)Dorothea (ah, ah, ah)
Ah, ahAh, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: