Traducción generada automáticamente

The Manuscript
Taylor Swift
Le Manuscrit
The Manuscript
De temps en temps, elle relit le manuscritNow and then she re-reads the manuscript
De toute cette liaison torrideOf the entire torrid affair
Ils ont comparé leurs permis, il a dit : Je ne suis pas un donneur, maisThey compared their licenses, he said: I'm not a donor, but
Je te donnerais mon cœur si tu en avais besoinI'd give you my heart if you needed it
Elle a levé les yeux au ciel et a dit : Tu es un proShe rolled her eyes and said: You're a professional
Il a répondu : Non, juste un bon samaritainHe said: No, just a good samaritan
Il a dit que si le sexe était à moitié aussi bon que la conversationHe said that if the sex was half as good as the conversation was
Bientôt, ils poussaient des poussettesSoon they'd be pushin' strollers
Mais ça a vite été finiBut soon it was over
À son époque, elle souhaitait avoir trente ansIn the age of him, she wished she was thirty
Et faire du café chaque matin dans une cafetière à pistonAnd made coffee every morning in a Frеnch press
Après, elle ne mangeait que des céréales pour enfantsAfterwards, she only atе kids' cereal
Et ne pouvait pas dormir à moins d'être dans le lit de sa mèreAnd couldn't sleep unless it was in her mother's bed
Puis elle sortait avec des garçons de son âgeThen she dated boys who were her own age
Avec des cibles de fléchettes au dos de leurs portesWith dartboards on the backs of their doors
Elle pensait à ce qu'il avait dit, qu'elle était si sage pour son âgeShe thought about how he said since she was so wise beyond her years
Tout avait été clairEverything had been above board
Elle n'était pas sûreShe wasn't sure
Et les années passaient comme des scènes d'un spectacleAnd the years passed like scenes of a show
Le professeur a dit d'écrire ce que tu saisThe professor said to write what you know
Regarder en arrière, c'est peut-être le seul moyen d'avancerLookin' backwards, might be the only way to move forward
Puis les acteurs prenaient leurs marquesThen the actors were hitting their marks
Et la danse lente brillait de mille feuxAnd the slow dance was alight with the sparks
Et les larmes tombaient en synchronie avec la musiqueAnd the tears fell in synchronicity with the score
Et enfin, elle savait à quoi avait servi l'angoisseAnd at last, she knew what the agony had been for
La seule chose qui reste, c'est le manuscritThe only thing that's left is the manuscript
Un dernier souvenir de mon voyage sur tes rivagesOne last souvenir from my trip to your shores
De temps en temps, je relis le manuscritNow and then I re-read the manuscript
Mais l'histoire n'est plus la mienneBut the story isn't mine anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: