Traducción generada automáticamente
Spunta la luna dal monte
Tazenda
Der Mond geht über den Berg auf
Spunta la luna dal monte
Dunkle Nacht, Nacht ohne AbendNotte scura, notte senza la sera
Ohnmächtige Nacht, kriegerische NachtNotte impotente, notte guerriera
Auf anderen Wegen, mit meinen HändenPer altre vie, con le mani le mie
Suche ich nach deinen, suche ich nach uns beidenCerco le tue, cerco noi due
Der Mond geht über den Berg aufSpunta la luna dal monte
Der Mond geht über den Berg aufSpunta la luna dal monte
Zwischen steinernen Gesichtern, zwischen schlammigen Straßentra volti di pietra, tra strade di fango
Auf der Suche nach dem Mond, auf der SucheCercando la luna, cercando
Tanzend in meinem Kopf, alle Menschen berührendDanzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
Manchmal in Tränen auflösendA volte sciogliendosi in pianto
Ein Lied von sicheren Ufern, bald vergessenUn canto di sponde sicure, ben presto dimenticato
Stimme der armen Überreste eines gescheiterten TraumsVoce di poveri resti di un sogno mancato
In den Hügeln der Verlassenen, der HilflosenIn sos muntonarzos, sos disamparados
Auf der Suche nach Erlösung, auf der SucheChirchende ricattu, chirchende
Mitten unter den Leuten, mittenIn mesu a sa zente, in mesu
Auf der Straße fragendA s'istrada dimandende
Das Leben schreit nach FreiheitSa vida s'ischidat pranghende
Wie ein Schatten von niemandemBois fizos 'e niunu
In den vergessenen JahrenIn sos annos irmenticados
Hast du nur die, die sich verändernTue nd'has solu chimbantunu
Aber es scheint, als wären es hundert JahreMa parent chent'annos
Mein Herz, mein HerzCoro meu, cuore mio
Quelle der Freude, klarer und reiner BrunnenFuente 'ia, gradessida, fonte chiara e pulita
Gib mir auch Gott, wo auch ichGai puru deo, dove anch'io
Trinken kann vom Leben, ich kann vom Leben trinkenPotho bier a sa vida, posso bere alla vita
Überall, wo die Morgenröte auf meinem Weg fälltDovunque cada l'alba sulla mia strada
Ohne Ketten werden wir zusammen gehenSenza catene vi andremo insieme
Der Mond geht über den Berg aufSpunta la luna dal monte
Komm, lass uns ein Lied anstimmenBeni' intonende unu dillu
Der Mond geht über den Berg aufSpunta la luna dal monte
Zwischen steinernen Gesichtern, zwischen schlammigen StraßenTra volti di pietra, tra strade di fango
Auf der Suche nach dem Mond, auf der SucheCercando la luna, cercando
Tanzend in meinem Kopf, alle Menschen berührendDanzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
Manchmal neben dir sitzendA volte sedendoti accanto
Ein Lied von sicheren Ufern, von fröhlichen Kindern auf einer WieseUn canto di sponde sicure di bimbi festanti in un prato
Eine Stimme, die höher steigt als ein gescheiterter TraumVoce che sale più in alto di un sogno mancato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tazenda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: