Traducción generada automáticamente

Everybody Loves A Happy Ending
Tears For Fears
Todo el mundo ama un final feliz
Everybody Loves A Happy Ending
Toe la líneaToe the line
Toe la líneaToe the line
Despierta tu tiempo casi ha terminadoWake up your time is nearly over
No más la supernovaNo more the supernova
Y ninguna acción garantizadaAnd no action guaranteed
Despierta, has tenido una operaciónWake up you've had an operation
Ideales por encima de tu estaciónIdeals above your station
Demasiada realidadToo much reality
Piense en la pérdida de tiempo gastandoThink about the waste of time spending
Viendo las rodillas de la Madre Naturaleza doblándoseWatching Mother Nature's knees bending
Todo el mundo ama un final felizEverybody loves a happy ending
Despierta que estás en tu propia agendaWake up you're on your own agenda
Renunciar al gran pretendienteGive up the great pretender
Con ojos de bebé de color verdeWith baby eyes of green
Despierta, te estás aferrando a nadaWake up you're holding on to nothing
Sabes que sólo eres un farolYou know you're only bluffing
Tan muerto como las hojas de otoñoAs dead as autumn leaves
Piense en la pérdida de tiempo gastandoThink about the waste of time spending
Viendo las rodillas de la Madre Naturaleza doblándoseWatching Mother Nature's knees bending
Todo el mundo ama un final felizEverybody loves a happy ending
¿No te encanta un final feliz?Don't you just love a happy ending?
Oh, sí, bueno, yo tambiénOh yeah well so do I
Y todo tu amor brillará en todosAnd all your love will shine on everyone
La oscuridad del díaThe darkness of the day
Una maldición en todos los sentidosA curse in every way
Tratas de ver la luzYou try to see the light
Pero no sabes por quéBut you don't know why
No sé por quéDon't know why
Te lo dicen por teléfonoThey tell you on the phone
Para darle un hueso a tu DiosTo give your God a bone
Y crecer un conjunto de alas como una mariposaAnd grow a set of wings like a butterfly
La guardia en la puertaThe guarding at the gate
Te recuerda que llegas tardeReminds you that you're late
Intentas tomarte tu tiempoYou try to take your time
Pero tú estás en la líneaBut you toe the line
Toe la líneaToe the line
Los niños del mundoThe children of the world
Y la niñita de papáAnd daddy's little girl
La hierba siempre es verde en el otro ladoThe grass is always green on the other side
Así que quédate y respira nuevas mentirasSo stay and breathe new lies
Despierta, despierta, despierta, despiertaWake up, wake up, wake up, wake up
Despierta, despiertaWake up, wake up
Todo se mueve más rápido de lo que creesEverything is moving faster than you think
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
El lápiz se está quedando sin tintaYour pen is running out of ink
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Llena tu baño y fregadero de la cocinaFill up your bath and kitchen sink
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Realmente están echando el apestosoThey're really kicking up the stink
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Nunca has encontrado el enlace que faltaYou've never found the missing link
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Usted debe ser feliz y pensarYou should be happy and to think
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Estás dessincronizando a los miembrosYou're rending members out of sync
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Y Dios es bigoteado como un guiñoAnd God is whiskered as a wink
(Despierta, despierta)(Wake up, wake up)
Una vez más son diferentes al bordeOnce more are different to the brink



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tears For Fears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: