Traducción generada automáticamente

Start At 11 (feat. Eagle Eye Cherry)
Teddybears
Comienza a las 11 (feat. Eagle Eye Cherry)
Start At 11 (feat. Eagle Eye Cherry)
Comienzo a las 11, tráelo de vueltaStart of 11, bring it back to it
Mejor date prisa en volver a casa, antes de que sea demasiado tardeBetter hurry back home, before it get's to late
¿Es lluvia o sol, estoy caliente o frío?Is it rain or sunshine, am I hot or cold
Mejor date prisa en volver a casa, antes de envejecerBetter hurry back home, before I get to old
Golpéame con esa buena onda, golpéame una última vezHit me with that good stuff, hit me one last time
¿Es lluvia o sol, puedes soportarlo alto?Is it rain or sunshine, can you spare it high
Comienzo a las 11, tráelo de vueltaStart of 11, bring it back to it
Mejor date prisa en volver a casa, antes de que sea demasiado tardeBetter hurry back home, before it get's to late
Golpéame con esa buena onda, golpéame una última vezHit me with that good stuff, hit me one last time
Golpéame con esa buena onda.Hit me with that good stuff.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teddybears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: