Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105

None of Your Business

Teezo Touchdown

Letra

Significado

C'est pas tes affaires

None of Your Business

Un autre moment, j'suis pas d'humeurSome other time, I'm not in the mood
J'essaie d'être sympa, mais tu fais fondre mon calmeI'm tryna be nice, but you're melting my cool
C'est pas que je sois méchant, d'habitude j'suis pas rudeDon't mean to be mean, not usually rude
Parfois, faut juste que je me fasse plaisirSometime I just gotta please
Hé, ça te dérange ? Laisse-moi un peu d'espaceHey, do you mind? Give me some space
Toujours dans la cuisine, s'il te plaît, fais preuve de goûtAll up in the kitchen, please, have some taste
C'est assez, laisse-moi respirerEnough is enough, give me a break
(Regarde, mec, j'essaie juste de me détendre, bon sang, calme-toi, pfiou)(Look, man, I'm just tryna chill, God, chill, sheesh)

Pas besoin que je menteThere's no need for me to lie
Et j'ai pas à te donner de raisonsAnd I don't need to give you reason why

Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas-pas-pas-pas tes affairesIt's no-no-no-nothin'

Bon, de toute façon, autre choseWell, anyway, another news
Oublie-moi, et toi, ça va ?Forget about me, what's up with you?
T'es vachement silencieux, j'suis un peu perduYour awfully quiet, I'm kinda confused
(Ouais, parce que tu posais toutes ces questions)(Yeah, cause you was askin' all of them questions)
(Je pensais que c'était l'intervieweur)(I thought it was the interviewer)
Où tu vis ? Ouais, où tu restes ?Where do you live? Yea, where do you stay?
C'est quoi ta voiture et tu gagnes combien ?What kind of car do you drive and how much do you make?
Oh, t'inquiète pas, tes secrets sont en sécuritéOh, don't you worry? Your secrets are safe

Pas besoin que je menteThere's no need for me to lie
Et j'ai pas à te donner de raisonsAnd I don't need to give you reason why

Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, nonNah, nah
C'est pas-pas-pas-pas tes affairesIt's no-no-no-nothin'

J'aimerais que tu me prennes au sérieux (au sérieux)I wish that you will take me serious (serious)
J'essaie pas d'être mystérieuxI'm not trying to be mysterious

Non, non, non, non, non, non, non (non, non)Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
C'est pas tes affairesIt's nothin' of your business
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
C'est pas-pas-pas-pas tes affairesIt's no-no-no-nothin'

Escrita por: Teezo Touchdown / SADPONY / Fluxury / jam city / Justin Raisen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teezo Touchdown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección