Traducción generada automáticamente

Última Gineteada
Teixeirinha
Last Rodeo
Última Gineteada
I saddled my horse and took anotherEu encilhei o meu cavalo e levei outro
I was invited to a beautiful rodeoFui convidado pra uma linda gineteada
I left the ranch turning around midnightSai do rancho virava de meia noite
The morning star was rising at dawnA estrela d'alva repontava a madrugada
I arrived at the party as the day was breakingCheguei na festa o dia vinha clareando
People were arriving by cart and horseChegava o povo de carreta e a cavalo
At eight o'clock there was a reins contestÀs oito horas tinha um concurso de rédeas
At ten-thirty another pealo contestÀs dez e meia outro concurso de pealo
I took a sorrel and a good reins dapple grayLevei um zaino e um tordilho bom de rédeas
With two horses and plenty of resourcesCom dois cavalos e com sobra de recursos
I switched the saddle from the sorrel to the dapple grayPassei do zaino os arreios pra tordilho
I was ready for the first contestJá levantei com o primeiro concurso
At ten-thirty another pealo contestÀs dez e meia outro concurso de pealo
I switched the saddle back to the sorrelPassei pro zaino os arreios novamente
They released the colt, my lasso was readySoltaram o potro, meu laço estava armado
I caught it right on its two front legsBotei certinho nas duas patas da frente
At noon, the barbecue was a successAo meio dia o churrasco foi um colosso
I sang a xote to greet the cowboysCantei um xote pra saudar a gauchada
In the midst of it, I saw so many beautiful womenNo entrevero vi tanta prenda bonita
Among them, my former girlfriendNo meio delas minha antiga namorada
And in the afternoon, a single accordion weptE a meia tarde uma sanfona só chorava
There was a fandango and I joined inDeu um fandango e eu já me misturei
The accordionist was Adelar BertussiO sanfoneiro era o Adelar Bertussi
Being one of the best, I asked the lady to dancePor ser dos bons tirei a prenda e dancei
Night fell, the fandango livened upEntrou a noite o fandango se animou
What a beautiful entertainment it wasComo foi lindo aquele divertimento
My former girlfriend looked stunningA minha antiga namorada estava bela
She called her father and I arranged the marriageChamou seu pai e já marquei o casamento
I stayed there for a week and got marriedPassei por lá uma semana e me casei
I became the son-in-law of Mr. Antônio MaximinoGenro fiquei do seu Antônio Maximino
I said goodbye to the cowboys and returnedMe despedi da gauchada e retornei
I came on the sorrel and she came on the dapple grayEu vim no zaino e ela veio no tordilho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: