Tradução automática

Menina Que Passa
Teixeirinha
Fille qui passe
Menina Que Passa
Bonjour, fille qui passeBom dia menina que passa
Si pleine de grâce, souriant pour moiTão cheia de graça sorrindo pra mim
Ça fait un moment que je cherche un moyenA tempo que eu procuro um jeito
De sortir du cœur des mots comme çaDe tirar do peito palavras assim
Je dois te dire pourquoiPreciso lhe dizer por quê
Mon amour pour toi dans ce monde est infiniMeu amor por você no mundo é sem fim
Je vais te confesser tout basVou lhe confessar baixinho
Avec tout mon amour, pleurant de douleurCom todo carinho chorando de dor
Je ferai n'importe quel sacrificeFaço qualquer sacrifício
Je descendrai un précipice pour te chercher une fleurDesço um precipício buscar-lhe uma flor
Je veux juste que tu dises, ma chérieSó quero que digas querida
Si je reviens vivant, c'est ton amour qui est à moiSe eu voltar com vida é meu seu amor
Je t'aime, belle filleLhe amo menina bonita
Jolie demoiselle qui va et qui vientLinda senhorita que vai e que vem
Je vis si triste, seulEu vivo tão triste sozinho
Je n'ai pas d'affection, l'amour de personneNão tenho carinho o amor de ninguém
Si tu veux me rendre heureuxSe queres me fazer feliz
Dis-moi à mon retour si tu m'aimes aussiNa volta me diz se me ama também
À mon retour, fille si belleNa volta menina tão bela
Tu m'as vu à la fenêtre, tu t'es arrêtée pour parlerMe viu na janela parou pra falar
Tu m'as dit de fixer le mariageMe disse marque o casamento
À ce moment-là, tu m'as fait pleurerNaquele momento ela me fez chorar
J'ai gagné ton joli cœurGanhei seu lindo coração
J'ai trouvé la raison de vivre et d'aimerEncontrei a razão pra viver e amar
Là où passait la fille si pure et divineAonde passava a menina tão pura e divina
Aujourd'hui, elle vit avec moiComigo hoje mora
Comme c'est beau à l'heure du dîner, les enfantsQue lindo na hora da ceia os filhos
Un crie et l'autre pleureRodeia um grita e o outro chora
Pour nous, c'est toute la joiePra nós é tudo alegria
Ce que nous voulions, nous l'avons maintenantO que a gente queria ganhamos agora
Ainsi, je vis d'amourAssim de amor vou vivendo
Aimant et désirant ma douce bien-aiméeAmando e querendo minha doce amada
Ta beauté ne s'éteint pasA sua beleza não finda
On dirait encore une fille adoréeParece ainda menina adorada
Je remercie Dieu pour ce cadeauA Deus agradeço o presente
Je vis si heureux, je ne veux plus rien.Vivo tão contente não quero mais nada.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: