Traducción generada automáticamente

Santo Antônio da Patrulha
Teixeirinha
Santo Antônio da Patrulha
Santo Antônio da Patrulha
(Ha, ha my dear Santo Antônio, I still bring the sweet lips(Ha,ha meu Santo Antônio querido, ainda trago os lábios doces
from the last sugar cane I ate around here, Tchê!)da última rapadura que comi por aí, Tchê!)
I come from Santo AntônioEu venho vindo lá de Santo Antônio
Beloved land where my parents were bornTerra querida onde nasceu meus pais
Bringing the title of citizenTrazendo título de cidadão
Glorious land of the sugarcane fieldsGlorioso pago dos canaviais
Thank you very much, Mr. MayorMuito obrigado meu senhor prefeito
Honorable council membersHonrosa câmara de vereadores
For the tribute that honors me so muchPela homenagem que tanto me honra
I send you a handful of flowersMando a vocês um punhado de flores
My Santo Antônio is a saint of marriagesMeu Santo Antônio é santo casamenteiro
The land of an orderly peopleA terra de um povo ordeiro
Earned your holy nameGanhou o teu nome santo
From the big farm the sugarcane falls from the millDa grande roça cai a cana da usina
Sugar is a vitamin and sweetens the verse I singAçúcar é vitamina e adoça o verso que eu canto
(The Santo Antônio's sugarcane is tastier(A caninha de Santo Antônio é mais gostosa
than cousin's courtship in the kitchen, sir)que namoro de prima em cozinha, seo)
The patrulhense is a famous manO patrulhense é um homem famoso
Traditional of the kings' suitTradicional do terno de reis
Salutes Jesus on Christmas nightSaúda Jesus na noite de natal
Continues singing until the sixth daySegue cantando até o dia seis
The type intones the end of each verseO tipo entoa o fim de cada verso
Listening to the master and the foremanOuvindo o mestre e o contra mestre
From Pitangueiras to CatanduvaDas Pitangueiras a Catanduva
From Barrocadas to CampestreDas Barrocadas até o Campestre
Two guitars, violin and ukuleleDois violões, violino e cavaquinho
From the city to the PinheirinhosDa cidade aos Pinheirinhos
From Monjolo to EvaristoDo Monjolo ao Evaristo
The suit goes through the night visitingO terno segue pela noite a visitar
Only he knows how to sing the birth of ChristSó ele sabe cantar o nascimento de Cristo
(The patrulhense in Rio Grande is the king of the kings' suit)(O patrulhense lá no Rio Grande é o rei do terno de reis)
I want to return to beautiful Santo AntônioQuero voltar na linda Santo Antônio
Drink sugarcane juice from the millBeber guarapa da cana do engenho
Eat biju inside the tafonasComer biju dentro das tafonas
I know when I go, but I don't know when I'll come backSei quando vou, mas não sei quando eu venho
My dear people from Santo AntônioMeu povo amigo lá de Santo Antônio
My fellow citizens by documentMeus conterrâneos por documento
Count on me for whatever comesConte comigo pra que der e vier
At any time and every moment.A qualquer hora e a cada momento.
Dear people, thank you for the titleQuerida gente pelo título obrigado
With this rhymed verseCom esse verso rimado
I finish this songFinalizo essa canção
My Santo AntônioMeu Santo Antônio
Wherever I go with mePor onde eu andar comigo
I will always carry you in my heartVou te sempre no meu coração
(To finish, here's another hug for those good people from Santo Antônio)(Pra terminar, vai mais um abraço pra aquela gente boa de Santo Antônio)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teixeirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: