Traducción generada automáticamente
Psalm 46
Tekoa
Psaume 46
Psalm 46
Que les montagnes s'effondrent et perdent leur ordreMight the mountains fall and forfeit order
Façonné par Toi, inébranlableShaped by You unshaken
Et même si les eaux s'agitent dans une fureurAnd though the waters stir into a fury
Tu les as toujours arrangéesYou have still arranged them
Tu n'es pas surpris par les saisonsYou are not surprised by the seasons
Alors quand je doute, Tu es là pour parlerSo when I'm shy of certain, You are speaking
Je ne changerai pas non plusNeither will I change
Et dans mes combats, qu'ils soient justes ou douloureux, Tu as intercédéAnd in my fighting, dutiful or grievous, You have mediated
Et Tu es là où je ne voudrais pas être vuAnd You stand by where I would not be seen
Même si ça ne sert à rienEven if to no avail
Oh, comme cela pèse sur Ton CœurOh, how it makes Your Heart heavy
Que je laisse une fin pour moi-mêmeThat I’d leave an ending for myself
Par peur que Tu ne me prennes pasFor fear, You won’t take me
(Oh, reste tranquille et sache que je suis Dieu)(Oh, be still and know that I am God)
Oh, reste tranquilleOh, be still
Oh, reste tranquilleOh, be still
Oh, reste tranquilleOh, be still
Et sache que je suis Dieu!And know that I am God!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tekoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: