Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 580

Tomurumbidza (feat. Wellington Kwenda)

Tembalami

Letra

Tomurumbidza (feat. Wellington Kwenda)

Tomurumbidza (feat. Wellington Kwenda)

Je laisse mes peines derrière moi (Je troque mes chagrins)Ndosiya kusuwa kwangu (I'm trading my sorrows)
Je laisse ma honte (Je troque ma honte)Ndosiya marwadzo angu (I'm trading my shame)
Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur (Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur)Ndosiya ndichitora mufaro washe (I'm laying it down for the joy of the lord)
Je troque ma maladie (Je troque ma maladie)Ndosiya uwere wangu (I'm trading my sickness)
Je troque ma douleur (Je troque ma douleur)Ndosiya onyatsi dzangu (I'm trading my pain)
Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur (Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur)Ndosiya ndichitora mufano washe (I'm laying it down for the joy of the lord)

Oui Seigneur, oui Seigneur, oui oui SeigneurYes lord, yes lord, yes yes lord
(J'accepte, c'est vrai)(Ndinobvuma hangu)
Oui Seigneur, oui Seigneur, oui oui SeigneurYes lord, yes lord, yes yes lord
(J'accepte, c'est moi)(Ndinobvuma inini)
AmenAmen

Je troque mes chagrinsI'm trading my sorrows
Je troque ma honteI'm trading my shame
Je les dépose pour la joie du SeigneurI'm laying them down for the joy of the lord
Je troque ma maladieI'm trading my sickness
Je troque ma douleurI'm trading my pain
Je les dépose pour la joie du SeigneurI'm laying it down for the joy of the lord

On veut s'accorder sur certaines chosesWe wanna agree on some things
Si Jésus dit que la victoire est à toi, tu dis (oui !)If Jesus says victory is yours, you say (yes!)
Si Jésus dit que la guérison est à toi, tu dis (oui !)If Jesus says healing is yours, you say (yes!)
S'il dit que la prospérité est à toi, tu dis (oui !)If he says prosperity is yours, you say (yes!)
Que dis-tu (oui !)What do you say (yes!)
Que dis-tu (oui !), que dis-tu (oui !)What do you say (yes!), what do you say (yes!)

Tenderera, tendereraTenderera, tenderera
Tomurumbidza, tomurumbidza (on le loue)Tomurumbidza, tomurumbidza (we praise him)
(Tomurumbidza, tomurumbidza Jésus) (on loue Jésus)(Tomurumbidza, tomurumbidza jesu) (we praise Jesus)
Tomurumbidza toi (eh yahweh) (on le loue)Tomurumbidza iwe (eh yahweh) (we praise him

Tomuombera, tomuombera (on l'applaudit)Tomuombera, tomuombera (we clap to him)
(Tomuombera, tomuombera Jésus) (on applaudit Jésus)(Tomuombera, tomuombera jesu) (we to Jesus)
(Eh yahweh, eh yahweh)(Eh yahweh, eh yahweh)
Tomurumbidza, tomurumbidza (on le loue)Tomurumbidza, tomurumbidza (we praise him)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tembalami y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección