Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.029

Cuida Mi Muchachito

Temperamento

Letra

Pass auf meinen Jungen auf

Cuida Mi Muchachito

(Refrain)(coro)
In den letzten Nächten hörte ich meine MutterLas otras noches se escuchaba mi madre
Und sie betete für michY ella rezaba por mi
Tränen liefen über ihre WangenLagrimas bajando por su mejilla
Und sie bat Gott soY a dios le pedia asi
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn mein Junge ist verlorenQue esta perdido mi muchachito
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn ich habe ihn seit drei Tagen nicht gesehen...Que por tres días yo no lo eh visto...

Der Junge wuchs auf der Straße mit seinen Freunden aufEl chamakito se criaba en la calle con su pana
Und es war ihm egal, was zu Hause passierteY no le importaba lo que en su casa pasaba
Seine Mutter weinte wegen der Dinge, die er tatSu madre lloraba por las cosas que el hacia
Tag für Tag sah er nicht, wie sie littDia tras dia el no veia como ella sufria
Und als ihr Kind bemerkte er nieY siendo su cria, nunca pudo notar
Dass die Ratschläge seiner MutterQue los concejos de su vieja
Nicht für sie, sondern für sein Wohl warenNo fueron por su ma, fueron por su bien
Um ihr zu danken, war er nicht der, der er sein solltePa' agradecerla no fue quien
Es war, als hätte die Straße ihn als Geisel genommenEra como si la calle lo tuviera rehen
Bis eines Tages erschien erHasta que un dia se aparece
Ich bin dein neuer MorgenSoy tu nuevo amanecer
Er macht mit seiner Routine weiterEl sigue con su rutina
Das Einzige, was er kannLo unico que sabe hacer
Er geht zur EckeEl se tira pa' la esquina
Du weißt schon, um zu verkaufenYa tu sabes pa' vender
Was erwartet man von dem JungenQue se espera del chamaco
Wenn er die Ratschläge nicht befolgen konnteSi los consejos no supo correr
Unerwartet stürzen die Polizisten hereinInesperadamente los guardias se tiran
Und anstatt sich zu ergebenY en vez de entregarse
Zog er eine Waffe, die er bei sich hatteSaco un arma que tenia encima
Er dachte nicht an seine FamilieNo pensó en su familia
Noch an die RatschlägeNi en los consejos
Und ohne auf die Situation zu achten, eröffnete er das FeuerY sin darle casco a la situación abrió fuego
Natürlich reagierten die PolizistenPorsupuesto que los guardias respondieron
Und wie es oft passiert, verloren sie nichtY como suele suceder no perdieron
Man sieht nur, wie sein Körper auf den Boden krachtSolo se ve como su cuerpo choca con el piso
Und die Geschichte wiederholt sichY la historia se repite
Eine weitere Mutter beerdigt ihr Kind.Otra madre entierra a su hijo.

In den letzten Nächten hörte ich meine MutterLas otras noches se escuchaba mi madre
Und sie betete für michY ella rezaba por mi
Tränen liefen über ihre WangenLagrimas bajando por su mejilla
Und sie bat Gott soY a dios le pedia asi
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn mein Junge ist verlorenQue esta perdido mi muchachito
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn ich habe ihn seit drei Tagen nicht gesehen...Que por tres días yo no lo eh visto...

Arme Mutter, die nichts hatPobre madre que nada lo tiene
Sie sieht nur die Rosenkranzperlen auf dem BettSolo ve el rosario en la cama
Betet zu Gott, dass er auf ihren Jungen aufpasstRezandole a dios que cuide su nene
Der Junge hört nichtEl chamakito no hace caso
Will eine Frau und keine UmarmungKiere una mujer y ningun abrazo
Er hat ein Kind mit einer anderen Frau, die im Kühlschrank lebtTiene un hijo con otra jeva la de la nevera
Seine Mutter lebt von denselben SorgenSu madrecita viviendo de las mismas lokeras
In kurzer Zeit gab ihr Mann ihr SchlägeEn poco tiempo su marido le daba las pelas
Rauchte Gras und dann wurde er zum Crack-KonsumentenFumaba hierva despues se metio a crakera
Was ich zu sagen versucheLo que yo estoy tratando de decir
Ist, dass deine Mutter eine istEs que tu mai es una
Die jede Stunde weint, wenn der Mond aufgehtLa que llora a cada hora al tiempo de la luna
Also warte nicht, bis sie stirbtSo' no esperes al momento que ella muera
Hör wenigstens auf das, was sie dir rätHazle caso por lo menos a lo que ella te aconceja
Eine Frau, die schreitUna señora que te grita
Aber nach einer Weile sieht sie dein Gesicht nicht mehr und wird krankPero a las horitas no te ve la cara y se pone malita
In deinen Augen habe ich eine RoseEn tus ojos tengo una rosita
Aber wenn du rausgehst, rufst du sie nicht einmal anPero cuando sales no le das ni una llamadita
Diese alte Dame, die du so sehr liebstEsa doñita que tu quieres tanto
Mach sie glücklich, wenn du nicht willst, dass sie vor Kummer stirbt.Hazla feliz si no kieres verla morir de llanto.

In den letzten Nächten hörte ich meine MutterLas otras noches se escuchaba mi madre
Und sie betete für michY ella rezaba por mi
Tränen liefen über ihre WangenLagrimas bajando por su mejilla
Und sie bat Gott soY a dios le pedia asi
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn mein Junge ist verlorenQue esta perdido mi muchachito
Pass auf ihn auf, schütze ihnCuidamelo, protegelo
Denn ich habe ihn seit drei Tagen nicht gesehen...Que por tres días yo no lo eh visto...

Ohne zu wissen, dass seine Mutter um ihn leidetSin saber que su madre sufre por el
Verbringt der Junge seine Zeit mit FeiernEl niño se pasa janguiando
Mit nur 16 Jahren hängt er in dunklen Gassen abCon solo 16 años en callejones oscuros se pasa ociando
Um dem Gesetz zu entkommen, begeht er VerbrechenPara esquivar la ley hace fechorias
Er tarnt sich in der DunkelheitSe camuflajea en la oscuridad
Hat eine Mission und sagt, dass es um Geld gehtTiene una misión y dice que el dinero
Und schwört, dass ihn niemand aufhalten wirdY jura que nadie lo parará
Und auf jeden wird er schießenY a cualquiera le disparará
Von deiner Position wird er dich zu Fall bringenDe tu posición te tumbará
Ohne zu wissen, dass am Ende des ZielsSin saber que a lo último de la meta
Das Gefängnis oder der Tod auf ihn warten wirdLa cárcel o la muerte lo esperará
In den Fällen des Lebens oder in einem SchusswechselEn casos de la vida o en una balacera
In der Ecke liegt sein KörperEn la esquina su cuerpo tirado
Während seine MutterMientras que su madre
In ihrem Zimmer sitzt, auf dem Bett betet und weintEn su cuarto sentada en la cama orando y llorando
Und sie sagt, dass sie versucht hat, alles richtig zu machenY le dice que trató de hacerlo todo bien
Dass sie all ihre Misserfolge verzeihen sollQue perdone todo su fracaso
Sie schaut zum Himmel und bittet GottMira hacia el cielo y le pide a si diosito
Dass er ihr die letzte Umarmung geben soll.Que le debe dar su último abrazo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Temperamento y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección