Traducción generada automáticamente

Gonna Give Her All The Love I've Got
The Temptations
Voy a darle todo el amor que tengo
Gonna Give Her All The Love I've Got
Hay un tren que parte mañana desde aquí. (Partiendo aquí)There's a train leaving here tomorrow. (Leaving here)
Y seré un hombre libre, libre una vez más. (Un hombre libre)And I'll be a free, free man once again. (A free man)
Estoy tan contento de haber cumplido mi condena, voy a encontrarme con la chica que dejé atrás.I'm so glad I served my time, I'm gonna meet the girl that I left behind.
Y cuando la vea, le daré todo el amor que tengo.And when I see her, I'm gonna give her all the love I've got.
Oh, cuando la vea, le daré, nena, todo el amor que tengo.Ooo, when I see her, I'm gonna give her, little girl, all the love I've got.
Hubo momentos, hubo momentos en los que cada día parecía un año.There were times, there were times when each day seems like a year.
Pero las cosas dulces que decía en sus cartas, hacían que los tiempos desaparecieran, oh sí.But the sweet things she said in her letters, made the times disappear, oh yeah.
Ella dijo: No permitiré que nadie más me abrace porque en tus brazos es donde quiero estar.She said, No one's arms will I let hold me 'cause in your arms is where I want to be.
Así que cuando la vea, le daré, nena, todo el amor que tengo.So when I see her, I'm gonna give her, little girl, all the love I've got.
Oh, cuando la vea... (Le daré todo) todo el amor que tengo.Ooo, when I see her... (I'm gonna give her all) all the love I've got.
Oh, nena, nena, nena, te extraño tanto. ¡Ugh!Ooo, baby, baby, baby, I miss you so. Ugh!
Hmmm (Ay)Hmmm (Aw)
Incontables noches miré por mi ventana a la luz de la luna, sí lo hice.Countless nights I stared out my window at the moonlight, yes I did now.
Pensando en la forma en que solía abrazarla fuerte, oh sí.Thinking about the way I used to hold her tight, oh yeah.
Debo haber estado fuera de mis cabales al hacer lo incorrecto que hice y dejarla atrás.I must've been out of my mind to do the wrong I did and leave her behind.
Así que cuando la vea, le daré todo el amor que tengo.So when I see her, I'm gonna give her all the love I've got.
Woo, cuando la vea, le daré, nena, todo el amor que tengo.Woo, when I see her, I'm gonna give her, little girl, all the love I've got.
Créeme cuando te digoBelieve me when I tell ya
Cuando la vea, le daré todo el amor que tengo.When I see her, I'm gonna give her all the love I've got.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Temptations y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: