Traducción generada automáticamente
Saudade, Silêncio e Sombra
Teresa Tarouca
Sehnsucht, Stille und Schatten
Saudade, Silêncio e Sombra
Die Sehnsucht, mein GeliebterA saudade meu amor
Ist das größte MartyriumÉ o martírio maior
Meines Lebens in ScherbenDa minha vida em pedaços
Seit dem Nachmittag an diesem TagDesde a tarde desse dia
An dem in der Ferne verloren gingEm que ao longe se perdia
Für immer der Klang deiner SchrittePra sempre o som dos teus passos
Die Sehnsucht lässt mich erinnernSaudades fazem lembrar
An die Stille deines BlicksSilêncios do teu olhar
An Geheimnisse deiner StimmeSegredos da tua voz
Und diese alte MelodieE essa antiga melodia
Die der Wind im GeästQue o vento na ramaria
Nur für uns murmelteMurmurava só pra nós
Erinnerst du dich an jenen TagLembras-te daquela vez
Als ich dir zu Füßen sangQuando eu cantava a teus pés
Verse, die kein Ende hattenTrovas que não tinham fim
Als der Mond silbern schimmerteQuando o luar prateava
Und als die Nacht tauchteE quando a noite orvalhava
Die Rosen dieses GartensAs rosas desse jardim
Entfernte und unsichere GartenJardim distante e incerto
Fühle ich so weit und so nahSinto tão longe e tão perto
Die Vergangenheit, die dich beschattetO passado que te ensombra
Traumgespinst, IrrealitätDevareio, irrealidade
Stille, Schatten, SehnsuchtSilêncio, sombra, saudade
Sehnsucht, Stille und SchattenSaudade, silêncio e sombra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Tarouca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: