Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hong Kong
Teresa Teng
Hong Kong
Hong Kong
En algún lugar de esta ciudad donde esparcimos polvo de estrellas
星屑を地上にまいたこの街のどこかに
Hoshi kuzu wo chijou ni maita kono machi no dokoka ni
Los recuerdos y la tristeza ahora duermen
思い出も悲しみさえも今は眠っている
Omoide mo kanashimi saemo ima wa nemutte iru
Las personas que viven en este vasto planeta
この広い地球の上で暮らしてる人たち
Kono hiroi chikyuu no ue de kurashiteru hitotachi
deberían tener un lugar al que regresar
誰もみんな帰るところを持っているはず
Daremo minna kaeru tokoro wo motte iru hazu
Oh, persiguiendo sueños ilusorios
ああ人は幻の夢を追いかけて
Aa hito wa maboroshi no yume wo oikakete
Si solo estamos vivos, es demasiado efímero
生きているだけならば儚すぎる
Ikite iru dake naraba hakana sugiru
¿Por qué he nacido?
なぜに私は生まれてきたの
Naze ni watashi wa umarete kitano
¿Por qué mi corazón se siente solo?
なぜに心が寂しがるの
Naze ni kokoro ga sabishigaru no
Extendiendo alas plateadas hacia un país desconocido
銀色の翼を広げまだ知らぬ国へと
Gin iro no tsubasa wo hiroge mada shiranu kuni eto
Algún día partiré, pero quiero tener a mi lado a la persona amada
いつの日か旅立つをならばそばに愛する人
Itsu no hi ka tabidasu wo naraba soba ni ai suru hito
El tiempo pasa, las eras cambian, mirando hacia atrás en mis días de juventud
時が過ぎ時代が変わり若き日を振り向き
Toki ga sugi jidai ga kawari wakaki hi wo furimuki
El único lugar al que mi corazón regresará seguramente es esta ciudad
心だけが帰るところはきっとこの街
Kokoro dake ga kaeru tokoro wa kitto kono machi
Oh, la gente añora un pasado como un sueño
ああ人が夢ごとの過去を懐かしみ
Aa hito ga yumegoto no kako wo natsukashimi
Dándose cuenta de una bondad inmutable
変えがたい優しさに気づくけれど
Kaegatai yasashisa ni kizuku keredo
¿A dónde llegaré?
どこへ私は辿り着くの
Doko e watashi wa tadori tsuku no
¿A dónde llevará mi corazón?
どこへ心を連れて行くの
Doko e kokoro wo tsurete yuku no
Oh, persiguiendo sueños ilusorios
ああ人は幻の夢を追いかけて
Aa hito wa maboroshi no yume wo oikakete
Si solo estamos vivos, es demasiado efímero
生きているだけならば儚すぎる
Ikite iru dake naraba hakana sugiru
¿Por qué he nacido?
なぜに私は生まれてきたの
Naze ni watashi wa umarete kita no
¿Por qué mi corazón se siente solo?
なぜに心が寂しがるの
Naze ni kokoro ga sabishigaru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Teng y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: