Traducción generada automáticamente

Lavoura
Teresa Cristina
Ackerbau
Lavoura
Vier Uhr morgensQuatro da manhã
Schmerz im HöhepunktDor no apogeu
Der Mond hat sich schon verstecktA lua já se escondeu
Und kleidet den Himmel in tiefes SchwarzVestindo o céu de puro breu
Und ich sehe kaum meine HandE eu mal vejo a minha mão
Die skizziert einen Entwurf für ein LiedA rabiscar esboço de canção
Eitle PoesiePoesia vã
Armer Vers von mirPobre verso meu
Der sprießt, wenn er verwelktQue brota quando feneceu
Die gleiche Blume, die er zeugteA mesma flor que concebeu
Verloren in der Halluzination der LiebePerdido na alucinação do amor
Glaubend an die IllusionAcreditando na ilusão
Ich singe, um den Schmerz des Lebens zu vergessenCanto pra esquecer a dor da vida
Ich weiß, dass das Schicksal der LiebeSei que o destino do amor
Immer der Abschied istÉ sempre a despedida
Die Traurigkeit ist das KornA tristeza é o grão
Sehnsucht ist der Boden, in den ich pflanzeSaudade é o chão onde eu planto
Aus dem Schoß der EinsamkeitDo ventre da solidão
Entspringt mein GesangÉ que nasce o meu canto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Cristina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: