Traducción generada automáticamente

You Know What Time Is It!?
Teriyaki Boyz
¿Sabes qué hora es!?
You Know What Time Is It!?
(ILMARI)(ILMARI)
¿Sabes qué hora es!?You know what time is it!?
No hay ningún problemaNanimo mondai nai
Decir que estás bien no tiene sentidoHai na youki ni ie ja mottai naitte
Intenté encontrarte aquíYobidashite koko de machiawase
Pero no hay ni una pizca de señalShite mita kedo marude kehai mo arimasen
Me atacaron con fuerzaTsuyoi hizashide yararete
En un mundo diferente, incluso la ilusión naceTon da maindo de mousou mo umarete
Me emocioné demasiadoIkisugiteta souzou de
Y luego, por un tiempo, subí la tensión de nuevoSokkara shibaraku mata TENSHON agete
Estuve esperando, peroMattetan dakedo
¡No aparece de una vez! Esa persona es cruelIkkou ni araware naize! Aitsu wa hidoi
Déjame esperar este atardecerKonna HAADOWAAKAA wo matasete mou
Con un ritmo y flujo perfectosChoppudo and SUKURYUU namino SUROO sa
Así que está bien, ignora incluso las llamadasDakara mou ii ya denwa mo mushishite
Te esperaré en el bancoBENCHI ni umoreru yo
Cuando vengas aquí, recordaréKoko ni kuru to omoi dasu
Aquella historia de ese entoncesAno goro no SUTOORII
Más allá del veranoNatsu no mukou ni
*Eres tan increíble, nena*Your so amazing baby
El verano caliente ardeThe hot summer blazing
¿Por qué no corremos hacia la sombra, sí?Why don't we run in to the shade, yeah
¿Puedo traerte una bebida y acostarnos en la playa?Can I get you a drink and lay on the beach
Esto está lejos de las calles de concreto,This is far away from concrete streets,
Ve y patea tus pies en la arenaGo ahead and kick your feet in to the sand
Y déjame tomar tu manoAnd let me hold your hand
(RYO-Z)(RYO-Z)
¿Sabes qué hora es!?You know what time is it!?
Sí, más o menos, tú nunca entiendes nada sobre míSou ne daitai ne omae wa zenzen ore no koto
No lo entiendesWakacchai naize
Antes, tanto que tiraba y desechaba en una caja de zapatosMukashi wa RETAA geta bako ni haraite suteru hodo
Incluso la abuela de la tienda dice (abrázala)Baiten no obachan mo Say (daite)
En días sin dulzura ni miedoKowai kurai nanimo mote amasa nai hibi ni
Pensé que no importaba el significadoImi nante nakute ii to omotteta
¿Estabas confundida? ¿O tal vez estabas bien?Kimi wa mayotteta? Moshiku wa ikatteta?
Pero yo estaba bailando ¡Sí!Demo ore wa odotteta IEE
Incluso ahora, mi buzón de correo está llenoIma mo MEERU BOX wa panku
Casi todos los días en el supermercadoHobo mainichi no supan de
Reviso mi calendario de citasDEETO SUKEJUURU konasu
¿Esto es estar ocupado? Tomo un respiro soloKore de Get Busy? Hitori hitoiki tsuki
Ahora tengo una llamada tuyaIma da kimi kara no chakushin wo motsu
(WISE)(WISE)
¿Sabes qué hora es!?You know what time is it!?
Tengo un reloj grande como Flava FlavTsukeru dekai tokei like Flava Flav
¡Sí, chico! Me río en tu caraYeah Boyeeee! I laugh in your face
Riendo de la melancolíaWarai tobasu yuuutsu
Mis zapatos son BAPE STAMy shoes are BAPE STA
Porque mamá, ¡soy una superestrella!Cause mama I'm a supa STARR!
Sin dudarUtagau yo shinaku
Estoy interesado en tiI'm in to you
Hago cualquier cosa para atraerteKimi no ki hiku tame nan demo suru
¿A dónde fuiste?Jibun wa doko ittandaro
Ya no te necesitoI don't need you any more
Aunque finjas ser fuerteToka tsuyogattemo
No puedo creer que hayas dejado mi vidaI can't believe that you let my life
Desaparecer, el tiempo ha pasado ahoraInakunatte toki ga tatta ima
Sigo creyendo en algún lugarStill believe some where
En mi corazón que tal vez...in my heart that you might...
La memoria de ti sigue siendo la misma de ese día...Omoide no kimi wa ano hi no mama...
*Repetir*Repeat
(VERBAL)(VERBAL)
¿Sabes qué hora es!?You know what time is it!?
Antes, tenía un enamoramiento por ti, un amor no correspondidoMae wa kimi ni CRUSH tsuuka kataomoi tte
Recuerdo haber escrito cartasOboeteru tegami kaiteta
En ese entonces, sin teléfono ni correoSono goro wa keitai mo MEERU mo nai
Antes de dormir, si te llamabaNeru mae ie ni CALL shitara
Tu mamá o mi mamáYO MAMA kimi no MAMA
Respondería al teléfono y preguntaría quién esGa denwa ni dete said donata?
Así que tuve el coraje de hablar contigoDakara yuuki wo dashite kimi to hanashi taitte
Pero me rechazasteIttara kotowarareta
Pregunté ¿Por qué? No hay razónI asked WHY? Shou ga nee
En ese entonces, mi cabello estaba despeinadoAno goro no ore juu en hage
Pero los tiempos cambiaronDemo Times Changed
Ahora mi cabello y mi camisa están impecables en el clubIma ja mi mo kami mo sarasara de kurabu
Estoy rockeando, ¡sí!ROCK shiteruze YEAH
¿Te enseñaré mi secreto?Oshie youka ore no SECRET
El secreto de este yo tan hermosoKono BYUUTEIFOO na boku channo hiketsu
Deberías prestar atenciónNara mimi wo kasu beki
¡Sí! ¡TAKASUKURINIKKU!YES! TAKASUKURINIKKU
En los viejos tiemposBack in the days
Las cosas solían ser tan simplesThing used to be so simple
Solo tú y yo, juntosJust you and me onaji
Compartiendo la misma mesa, nuestro ritmoTable hasandeita futari no
Marcando el mismo tiempoTempo kizamu onaji toki
En los viejos tiemposBack in the days
Las cosas solían ser tan simplesThing used to be so simple
Solo tú y yo, ahoraJust you and me ima wa
Con delicadeza, renacíGentle umare kawatta ore ni
Una oportunidad para ti ¿Sabes qué hora es!?Chance wo You know what time is it!?
*Repetir*Repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teriyaki Boyz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: