Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 37.102

TERU No Uta

Teshima Aoi

Letra

Significado

Lied van de Valk

TERU No Uta

Boven de donkere wolken
夕闇迫る雲の上
Yūyami semaru kumo no ue

Vlieg ik altijd alleen
いつも一羽で飛んでいる
Itsumo hitowa de tonde iru

De valk zal vast verdrietig zijn
鷹はきっと悲しくなろう
Taka wa kitto kanashiku narō

In de stilgevallen wind
音もとだえた風の中
Oto mo todaeta kaze no naka

Die vleugels die de lucht omarmen
空を掴んだその翼
Sora o tsukanda sono tsubasa

Kunnen nooit rusten
休めることはできなくて
Yasumeru koto wa dekinakute

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart als dat van een valk
心を何に例えよう、鷹のようなこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, taka no yōna kono kokoro

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de verdrietigheid die als de lucht danst
心を何に例えよう、空を舞うよな悲しさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, sora o mau yo na kanashisa o

Onder de regen in de schaduw van de rotsen
雨のそぼ降る岩陰に
Ame no sobo furu iwa kage ni

Bloeit altijd een klein bloempje
いつも小さく咲いている
Itsumo chiisaku saite iru

De bloem zal vast verdrietig zijn
花はきっと切なからう
Hana wa kitto setsunakarau

In de vervagende kleuren van de regen
色もかすんだ雨の中
Iro mo kasunda ame no naka

Zonder handen om de
薄ももいろの花びらを
Usu momoiro no hanabira o

Rozige bloemblaadjes te bewonderen
愛でてくれる手もなくて
Medete kureru te mo nakute

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart als een bloem
心を何に例えよう、花のようなこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, hana no yōna kono kokoro

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de treurigheid van de regen
心を何に例えよう、雨に打たれる切なさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, ame ni utareru setsunasa o

Op het pad door het verlaten veld
人影絶えた野の道を
Hitokage taeta no no michi o

Loop jij samen met mij
私と共に歩んでる
Watashi to tomo ni ayunderu

Jij voelt vast ook de eenzaamheid
あなたもきっと寂しかろう
Anata mo kitto sabishikarō

Op de grasvelden waar de insecten fluisteren
虫のささやく草原を
Mushi no sasayaku kusahara o

Een reisgenoot, maar toch
共に道行く人だけど
Tomoni michiyuku hito dakedo

Kan ik niets zeggen, vol geduld
耐えて物言うこともなく
Taete monoiu koto mo naku

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart dat alleen verdergaat
心を何に例えよう、一人道行くこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, hitori michiyuku kono kokoro

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de eenzame tristesse.
心を何に例えよう、一人ぼっちの寂しさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, hitoribocchi no sabishisa o

Escrita por: Miyazaki Gorou. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thiago. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teshima Aoi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección