Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.530

Tabibito

Teshima Aoi

Letra

Viajero

Tabibito

Cruzando incontables días y noches
いくつもの昼と夜を越えて
Ikutsumo no hiru to yoru wo koete

Navegando a través de innumerables mares e islas
いくつもの海と島を渡り
Ikutsumo no umi to shima wo watari

Continuando en busca de la luz de la verdad
真実の光を探し続け
Makoto no hikari wo sagashitsudzuke

Su viaje aún no ha terminado
彼の旅はまだ終わらず
Kare no tabi wa mada owarazu

Escuchando las olas golpear el costado del barco
船べりを叩く波と話し
Funaberi wo tataku nami to hanashi

Escuchando la constante canción del viento que golpea las velas
帆を打つ風の絶え間ぬ歌を聞く
Ho wo utsu kaze no tayumanu uta wo kiku

Siguiendo la guía de una voz interna
内なる声が導くままに
Uchi naru koe ga michibiku mama ni

Tomando fuego con manos quemadas por la marea
潮に焼かれた手で火事を取る
Shio ni yakareta te de kaji wo toru

En una ciudad donde las palabras han perdido su significado
言葉が意味を失した都に
Kotoba ga imi wo nakushita miyako ni

Buscando las palabras de amor ocultas
隠された愛の言葉を探し
Kakusareta ai no kotoba wo sagashi

Caminando por las calles oscuras
声なき声が囁きなく
Koe naki koe ga susurinaku

Donde las voces sin sonido susurran
深き暗闇の路上を歩む
Fukaki kurayami no rojou wo ayumu

En una ciudad perdida en el tiempo
時の失われた街で
Toki no ushinawareta machi de

Conociendo la tristeza de los que lloran
泣きものたちのその悲しみを知り
Nakimonotachi no sono kanashimi wo shiri

Escuchando la voz de las criaturas del tambor
祈りの刻まれた神殿に
Inori no kizamareta shinden ni

En el templo marcado por las oraciones
太鼓の生き物の声を聞く
Taiko no ikimono no koe wo kiku

En la playa de la última puesta de sol
最果ての増下の浜辺
Saihate no zouge no hamabe

En la isla iluminada eternamente
永遠の夕映えの島
Tokoshie no yuubae no shima

Viendo la pequeña chispa de vida
鳥さえ通わぬ荒野の中に
Tori sae kayowanu kouya no naka ni

En medio de la tierra desolada donde ni los pájaros van
小さく瞬く命を見る
Chiisaku matataku inochi wo miru

En el solitario sueño de las noches estrelladas
星降る夜の孤独な眠りに
Hoshi furu yoru no kodoku na nemuri ni

Recordando las montañas de su lejano hogar
彼方故郷の山を思う
Kanata kokyou no yama wo omou

Las blancas cumbres y los oscuros bosques
白き峰々と黒き森
Shiroki minemine to kuroki mori

Corriendo por las colinas en su infancia
丘を駆け回りし幼き日
Oka wo kakemawarishi osanaki hi

Noches tras noches de historias junto al fuego
夜ごと夜ごとの炉端物語
Yogoto yogoto no robata monogatari

La imagen nostálgica del ermitaño
懐かしき隠者の面影
Natsukashiki inja no omokage

Aunque no pueda recuperar
輝かしき狩り敷かの年月を
Kagayakashikarishika no toshitsuki wo

Los brillantes años de caza pasados
取り返すこと与わずとも
Torikaesu koto atawazu tomo

Tomando eso como una danza de tristeza
それを悲しむ舞いとして
Sore wo kanashimu mai to shite

Su viaje aún no ha terminado
彼の旅はまだ終わらず
Kare no tabi wa mada owarazu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teshima Aoi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección