Traducción generada automáticamente
Já Fala
Teuta Selimi
Ik Spreek Al
Já Fala
Die nacht dat je me verliet, die nacht dat we uit elkaar gingenAtë natë që m’le, atë natë që u ndamë
Ook vandaag voor jou, huilt mijn hartEdhe sot për ty, zemra m’qanë
Ik weet wie je bentE di kush je
Wat voor hart je hebtÇfarë zemre ke
We waren voor elkaar bestemdJemi dashtë
Maar, mijn lot ben jij niet!Po, fati im nuk je!
Stuur van mij een groetTakoje nga unë bani t’fala
Zeg dat ik de fouten vergeef, jaThuaj gabimet ia fala, e
Zeg dat ik om jou heb gehuildThuaj se, për ty kam qa
Laat zien dat ik voor jou lijdTregoj se për ty po vuaj
Want de dagen en maanden verstrijkenSe po ikin ditë dhe muaj
Hé, ik jouHej une ty
Vergeet je nooitKurrë s’të harroj
Ook vandaag wacht ik nog steedsEdhe sot jam tu pritë
Het gemis heeft mijn ogen gevuldMalli mi ka marrë sytë
Om jou te zien, ben ik moe gewordenPër me t’pa, unë ty jam mërzitë
We zijn niet samenNuk jemi bashkë
Het was niet nodig om uit elkaar te gaanMe u nda s’u dashtë
Mijn levenJetën time
Heb ik achtergelaten voor jouUnë pas teje e lashë
Stuur van mij een groetTakoje nga unë bani t’fala
Zeg dat ik de fouten vergeef, jaThuaj gabimet ia fala, e
Zeg dat ik om jou heb gehuildThuaj se, për ty kam qa
Laat zien dat ik voor jou lijdTregoj se për ty po vuaj
Want de dagen en maanden verstrijkenSe po ikin ditë dhe muaj
Hé, ik jouHej une ty
Vergeet je nooitKurrë stë harroj



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teuta Selimi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: