Traducción generada automáticamente
Aristocrat (feat. Garibay)
Poppy
Aristocrat (hazaña. Garibay)
Aristocrat (feat. Garibay)
En el palacio de Versalles, antes de la caída
In the palace of Versailles, before the fall
Éramos salvajes, estábamos tan depravados
We were wild, we were so debauched
Extravagancia era prácticamente una ley
Extravagance was practically a law
Si alguna vez nos aburrimos, dijimos: Vamos a lanzar una pelota
If we ever got bored, we said: Let's throw a ball
Y me perseguirías desnuda por el jardín del palacio
And you'd chase me naked through the palace garden
Antes de que nos sumergamos en una fuente de champán espumoso
Before we dove into a sparkling champagne fountain
Comer pastel con un poco de mantequilla dorada
Eating cake with a little golden butter
Ni siquiera supieron que llegué aquí desde la cuneta
They never even knew that I got here from the gutter
Porque bailo como un aristócrata
'Cause I dance like an aristocrat
Mantén la cabeza en alto, sí, así como así
Hold your head up high, yeah, just like that
Muéstrame que entiendes
Show me that you understand
Vamos y hazlo como sólo un niño pobre puede
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
En medio de la noche
In the middle of the night
Las damas de la corte
The ladies of the court
¿La pelea de gatos sería la consorte del rey
Would catfight tryna be the king's consort
Lo siento, B, está bueno para mí
I'm sorry B, he's hot for me
La Comtesse du Poverty
La Comtesse du Poverty
Marie y yo nos vistimos de cabeza a dedo en diamantes
Me and Marie dressed head to toe in diamonds
Con una orquesta para ahogar toda la violencia
With an orchestra to drown out all the violence
Y el chisme cortado como un stiletto hecho a mano
And the gossip cut like a handcrafted stiletto
Pero nunca se dieron cuenta de que llegué aquí desde el gueto
But they never figured out that I got here from the ghetto
Porque bailo como un aristócrata
'Cause I dance like an aristocrat
Mantén la cabeza en alto, sí, así como así
Hold your head up high, yeah, just like that
Muéstrame que entiendes
Show me that you understand
Vamos y hazlo como sólo un niño pobre puede
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
Fuera del fuego
Out of the fire
Fuera del fuego
Out of the fire
Courante, Bourrée, Allemande si quieres
Courante, Bourrée, Allemande if you want
Courante, Bourrée, Allemande si quieres
Courante, Bourrée, Allemande if you want
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristócrata
Oh, aristocrat
Baila como un aristócrata
Oh, dance like an aristocrat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poppy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: