Traducción generada automáticamente
Pass Out
The Alkaholiks
Desmayarse
Pass Out
[J-Ro] ¡Ahh! ¡Finalmente regresaron con las cervezas, amigos![J-Ro] Ahh! Y'all niggaz finally came back with the beers!
[Tash] ¡Somos los Alkaholiks en la casa![Tash] We're the Alkaholiks in the house!
[J-Ro] ¡Amigos lentos![J-Ro] Slow ass niggaz!
[Tash] Hey, pasemos un poco de esta cerveza, James[Tash] Hey let's pass out some of this brew James
[J-Ro] Mejor tener algunas de 40 onzas y latas altas y esas cosas[J-Ro] Better have some 40's and tall cans and shit
[Tash] James, vamos a repartir un poco de esta cerveza, échale un vistazo, ey[Tash] James let's pass some of this brew out, check it out, yo
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Unos cuantos para tu grupo [J-Ro] Y este es para ti[Tash] A few for your crew [J-Ro] And this one's for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Pero esta aquí es mi cerveza[Tash] One for you [J-Ro] But this here is my brew
[J-Ro][J-Ro]
Es beber cerveza, aliento apestoso, oliendo a dineroIt's the beer drinkin, breath stinkin sniffin money
Levanto las manos y digo, 'Está bueno' como Gene TunnyI throw my hands up and say, "It's good" like Gene Tunny
Ven aquí, tira de mi dedo, para que pueda dejar fluir el funkC'mere pull my finger, so I can let the funk flow
E-Swift, el hermano del funk, ritmos para hacer vibrar el maleteroE-Swift the funk bro, beats to make the trunk roll
[Tash][Tash]
Bienvenidos a la casa donde la policía no puede allanarWelcome to the house the one-times can't raid
donde agarro el micrófono como si mi hierba estuviera rociadawhere I grab the mic trippin like my weed was sprayed
Así que si intentas tomar lo mío, mejor ser el más suave en la criminalidadSo to try to take what's mine you better be the smoothest criminality
porque soy letal hasta el punto de tener que advertir al Cirujano Generalcause I'm deadly to the point I had to warn the Surgeon General
[J-Ro][J-Ro]
Así que hagamos saber a las mujeres, me llaman Capitán Esclavo-de-PutaSo let the women know, they call Captain Slave-a-Hoe
o J to the Ro, del equipo Tha Likwit, rollo de cervezaor J to the Ro, from Tha Likwit crew beer roll
Y hablando de equipos, ¿quién sigue perdiendo?And speakin of crews, yo whose next to lose
En lugar de cinco micrófonos, preferiría tener cinco cervezasInstead of five mics, I'd rather have five brews
[Tash][Tash]
Y si ustedes, amigos, vieron las noticias, vieron al pronosticador del tiempo prediciendoAnd if y'all niggaz peeped the news you saw the weatherman predictin
que la lluvia se acercaba porque saben quién trae Tha Likwitthe rain was on the way because you know who brings Tha Likwit
El amigo se arriesgó, rap exquisito listo para la fiestaThe nigga risked it, rap exquisite down for housing
porque estoy tratando de mantenerlo vibrante hasta el año dos milcause I'm tryin to keep it pumpin til the year two thousand
[J-Ro][J-Ro]
y catorce, seguiremos manteniendo la escenaand fourteen, we'll still be holdin down the scene
Viniendo frescos cada vez como guisantes de Jolly GreenComin fresh everytime like peas from Jolly Green
Cada vez que hacemos un show, enviamos a la multitud a desintoxicarseEverytime we rock a show we send the crowd to detoxes
Tha Liks traen las películas que patean como seis bueyesTha Liks bring the flicks that kicks like six oxes
[Tash][Tash]
Y estoy poniendo a los amigos en calzoncillos como DJ 'Run'And I be rockin niggaz boxers like I'm DJ "Run"
Así que hombres y mujeres se apresuran a mi música como si fuera CK OneSo men and women rush my music like it's CK One
Así que por supuesto que lo tengo bajo control, incluso mis dos perras más malasSo of course I got it locked even my wackest two bitches
se ven mejor que las chicas y las perras de los autos bajoslook flyer than the heinas and the lowrider bitches
[J-Ro][J-Ro]
Y los dejamos a todos en puntadas, ahora volvemos como temprano en la mañanaAnd we left you all in stitches now we back like early morn
Volviendo a salir con esa mierda como elote cremosoWe comin back out on that shit like creamed corn
con ese funk de Likwit, no pararemos hasta que digas uhhwith that Likwit funk, won't stop until you say uhh
Te guardo una cerveza, tonto, Solo Cuando Estoy BorrachoI save a brew for you, fool, Only When I'm Drunk
[Tash][Tash]
Entonces, ¿qué dices, idiota, incluso con un envío de equipoSo what you sayin punk, even with a shipment of equipment
todavía no pudiste rockearlo porque no eres originalyou still couldn't rock it cause you don't be comin different
Así que la paliza que buscabas acaba de llegarSo that bruisin you was cruisin for has just arrived
con el crack de Olde English solo para hacerlo en vivowith the Olde English crack just to make it live
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Este es para ti[Tash] A few for your crew [J-Ro] This one's for you
[Tash] Maldición, nos estamos quedando sin cerveza [J-Ro] ¿Y ahora qué vamos a hacer?[Tash] Damn we runnin out of brew [J-Ro] Now what we gonna do?
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
Dando vueltas por afuera, dando vueltas por afueraRound the outside, round the outside
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
(¡Así que haz tu ronda con tu pareja!)(So dosey do your partner!)
[J-Ro][J-Ro]
¿Puedes sentirlo? SÍCan you feel it? YEAH
¿Si no lo tuvieras, lo robarías? ¡CLARO QUE SÍ!If you didn't have it would you steal it? HELL YEAH
¡Pues es tuyo!Well it's yours!
Mis habilidades de rap son negras como colinas quemadasMy rap skills are black like burnt hills
en serio, hago que el tipo más frío sienta escalofríoson the reals, I make the coldest nigga catch the chills
Como los Buffalo Bills, tuviste tus oportunidades (así es)Like the Buffalo Bills, you had your chances (that's right)
Empaca tus ollas y sartenes, y vuela de regreso a KansasPack your pots and pans, and fly your ass back to Kansas
Debería Diserte, tus rimas malas son el problemaI should Diss You, wack rhymes are the issue
Yo invento ganchos que te sacarán el pañueloI come up with hooks that'll pull out your tissue
Como Tito, los chicos blancos piensan que soy genialLike Tito, white kids think I'm neato
Corto a los MC's y los tiro en mi burritoI chop MC's up and throw em in my burrito
¿QUÉ? Nunca me interrumpas cuando estoy hablandoWHAT? Never interrupt me when I'm speakin
Solo siéntate y di, 'Bueno' como un DiáconoJust sit your ass down and say, "Weallll" like a Deacon
Al diablo con la ropa de moda, quiero los fajos de billetesFuck the trendy clothes I want the bankrolls
Tu estilo es gracioso como las chicas con traseros grandes y tobillos delgadosYour style is funny like hoes with big butts and skinny ankles
[Tash][Tash]
Y tener zapatos o dónde están sus abrigos, justo bajo nuestras naricesAnd havin shoes or where their coats is, right under our noses
Porque Tash trae la hierba, así que a la mierda las docenas de rosasCause Tash brings the chronic, so fuck a dozen roses
Hablan hasta que se les acaba el aliento desde el momento en que los veoTalk they feet out sweep em from the second that I peep em
porque las mujeres se ven tan bien que quiero llevarlas a casa y quedármelascause the women look so good I wanna take em home and keep em
Follármelas, pero solo con mi Jimmy bien protegidoFreak em, but only with my Jimmy well protected
porque sé que lo quieres crudo pero no puedo dártelo desnudocause I know you want it raw but I can't give it to ya naked
Así que cálmate un segundo mientras lo destrozo en el AudiSo chill for a second while I wreck it on the Audi
Porque lanzo ese tipo de mierda que deja a todas ustedes chicas con la mente nubladaCause I kick that kinda shit that leaves y'all bitches brains cloudy
Ahora, llegamos al desenlace porque estoy muy lejosNow we, come to the payoff because I'm way off
Arruino fiestas como Ferris Bueller en su Día LibreI fuck parties up like Ferris Bueller on his Day Off
Así que observa cómo me deslizo y qué tan profundo buceoSo peep how I creep and how deep I dive
con el crack de Olde English solo para hacerlo en vivowith the Olde English crack just to make it live
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Uno para ti[Tash] One for you [J-Ro] One for you
[Tash] Uno para ti [J-Ro] Y este es para ti[Tash] One for you [J-Ro] And this one's for you
[Tash] Maldición, nos quedamos sin maldita cerveza [J-Ro] Entonces, a la mierda, entonces terminamos[Tash] Damn we out of fuckin brew [J-Ro] Then fuck it, then we through
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
Dando vueltas por afuera, dando vueltas por afueraRound the outside, round the outside
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
... una vez más... once again
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
Dando vueltas por afuera, dando vueltas por afueraRound the outside, round the outside
[ambos] Tres borrachos hijos de puta dando vueltas por afuera[both] Three drunk motherfuckers goin round the outside
... y vamos a arruinarlo; hijos de puta... and we gonna fuck it up; motherfuckers
[Tash][Tash]
Sí, eso es correcto, mantengan a todas sus putas, hijos de putaYeah that's right, go keep all your hoes motherfuckers
Es 1996, equipo Likwit, Alkaholiks, King TeeIt's 1996, Likwit crew, Alkaholiks, King Tee
Xzibit, Phil Da Agony, DefariXzibit, Phil Da Agony, Defari
Uhh, también conocidos como los Cuarenta AbajoUhh, a.k.a. the Forty Downers
¿Qué saben ustedes de esto?What y'all know about this?
Hip-hop de la costa oeste en su mejor momentoWest coast hip-hop at it's motherfuckin finest
(uhh, Phil Da Ag en la casa)(uhh, Phil Da Ag in the house)
Cuarenta A La Cabeza en la casaForty To Da Head in the house
(X a la Z en la casa)(X to the Z in the house)
E-Swift en la músicaE-Swift on the beat
(y Barber Shop en la casa)(and Barber Shop in the house)
¿Necesito decir más?Need I say more?
(De la costa oeste, costa este)(West coast, East coast)
¡Ni hablar!Hell no!
(En todo el mundo, y nos vamos)(All over the world, and we out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alkaholiks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: