Traducción generada automáticamente
Popular Demand
The Alkaholiks
Demanda Popular
Popular Demand
Ge-geahGe-geah
Es el J-R, OIt's the J-R, O
El mundo entero ama la forma en que, fluyoThe whole world love the way I, flow
Fumo 'dro pero no inhalo, soploPuff 'dro but I don't sniff, blow
Alkaholiks hacen dinero, oh, noAlkaholiks make dough oh, no
Ahora sabes que amas a mi amigo Ri-coNow you know you love my nigga Ri-co
[Tash][Tash]
Mi dinero es tan alto pero mi auto es tan, bajoMy money so high but my car is so, low
Me paro en esa postura mientras tomo Olde, GoldI stand in that stance while I sip Olde, Gold
[Liks][Liks]
No hay dinero entonces no hay espectáculoAin't no dough then it ain't no show
Simplemente no mostramosWe just don't show
No nos vamos, abajooooWe ain't goin, dowwwwwwn
[J-Ro][J-Ro]
Dejamos a los MC's en el olvido, encontradosWe leave MC's in the lost and, found
Levántate, recoge tu cara del, sueloGet up, pick up your face off the, ground
Tienes la oportunidad de disfrutar del sonido de LikwitYou get to tee off the Likwit, sound
Leyendas de la costa oeste, los reyes con la, coronaWest coast legends, the kings with the, crown
[Liks][Liks]
Intentan cerrar la puerta pero la derribamos, abajoThey try to slam the door but we kick it, down
[Tash][Tash]
Ciudad Likwit, L.A. California donde Tha Liks se, lucenLikwit town, L.A. California where Tha Liks get, down
L.A. California donde Tha Liks se, lucenL.A. California where Tha Liks get, down
[Estribillo: Alkaholiks][Chorus: Alkaholiks]
(¿Adivina quién ha vuelto?) ¡Son Tha Alkaholiks!(Guess who's back?) It's Tha Alkaholiks!
(¡Estamos de vuelta!) {Buk buk, por demanda popular}(We're back!) {Buk buk, by popular demand!}
(¿Adivina quién ha vuelto?) ¡Son Tha Alkaholiks!(Guess who's back?) It's Tha Alkaholiks!
(¡Estamos de vuelta!) {Buk buk, por demanda popular}(We're back!) {Buk buk, by popular demand!}
(¡Estamos de vuelta...) {...buk, por demanda popular}(We're back...) {...buk, by popular demand}
(¡Estamos de vuelta...) {...buk, por demanda popular}(We're back...) {...buk, by popular demand}
(¡Estamos de vuelta...) {Buk buk, por demanda popular}(We're back...) {Buk buk, by popular demand}
(¡Estamos de vuelta...) {Buk buk, por demanda popular}(We're back...) {Buk buk, by popular demand}
[J-Ro][J-Ro]
Estamos de vuelta, por demanda popularWe - back, by popular de-mand
Haciéndolo grande, tan grande como podemosDoin it big, as big as we, can
Divididos caemos, unidos nos mantenemosDivided we fall, united we, stand
[Tash][Tash]
Mis bolsillos están verdes pero no soy el vendedor de, hierbaMy pockets got the green but I'm not the weed, man
Ey ey ¿tienes eso? Tengo lo que necesitas, hombreAy ay you got that? I got what you need, man
Rimas ásperas y licor, eso es lo que alimentamos, a los fansRough raps and booze, that's what we feed, fans
[J-Ro][J-Ro]
Tengo un recuento de cuerpos como la banda de Ice-TI got a Bodycount like Ice-T's, band
Los Liks te lo traen en vivo como C-SPANThe Liks bring it to you live like C-SPAN
[Tash][Tash]
Nadie puede hacerlo como nosotros, podemosCan't nobody do it quite like we, can
Conoces mi reputación, tres barras tres, milYou know my reputation, three bars three, grand
King T está en esta mierda y somos, familiaKing T is in this bitch and we, fam
Likwit Crew está en esta mierda y somos, equipoLikwit Crew is in this bitch and we, tram
[Estribillo][Chorus]
[Tash][Tash]
Es esa mierda de la costa oeste construida estrictamente por californianosIt's that West coast shit built strictly by Californians
Para los negros sucios con casos que intentan encontrar un abogadoFor the grimy niggaz with cases that's tryin to find a lawyer
¿Qué grupo está ahí para ti cuando las cosas se ponen feas?What group is there for ya when the shit get whack
[J-Ro][J-Ro]
Alkaholiks malditos, sí negros estamos de vueltaAlkaholiks muh'fucker, yeah niggaz we back
[Tash][Tash]
Y no un segundo tarde, en la pintura, mordí el anzueloAnd not a second too late, in the paint, done bit the bait
Le dieron a un negro seis cifras solo para representar al Estado DoradoThey gave a nigga six figures just to rep the Golden State
¡ESPERA! Lo habría hecho gratisWAIT! I woulda did it for free
Porque en todas partes que caminas en Cali los negros saben de míCause everywhere you walk in Cali niggaz know about me
[J-Ro][J-Ro]
Me quedo con la pelota, eso es el Earl the Pearl en, míI hog the ball, that's the Earl the Pearl in, me
Escribo las canciones para ayudar a que todo el mundo sea, libreI write the songs to help the whole world be, free
Cuando rimó es un hecho, oh di puedes, verWhen I rhyme it's a wrap, oh say can you, see
Los mejores vienen del O-E-S, TThe best come from the W-E-S, T
Intentas robar el flujo de un negro como Elvis Pres-leyYou tryin to steal a nigga flow like Elvis Pres-ley
Tengo tanto juego que debería ganar un Es-pyI got so much game I should win an Es-py
Pesado, así de grande es mi chequeHefty, that's how big my check be
Tha Liks de vuelta en la casa antes de que todos estemos, libresTha Liks back in the house 'fore we all set, free
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alkaholiks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: