Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hikari e
The Babystars
Vers la lumière
Hikari e
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Quand le soleil d'été fait vibrer mon cœur
なついろたいようが こころのほを ゆらせば
Natsuiro taiyō ga kokoro no ho o yuraseba
(Fuis loin, mer bleue et morose)
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
C'est un signe pour ouvrir la porte
あたらしいせかいへの とびらを ひらくあいず
Atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
(Vole loin, ciel bleu sans fin)
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
En traversant le désespoir qui tangue dans les vagues
なみまにゆれてる ぜつぼうを ぬけて
Namima ni yureteru zetsubō o nukete
Je vise l'autre côté de l'horizon
すいへいせんのむこうがわ めざして
Suiheisen no mukōgawa mezashite
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Dans le quotidien routinier et le flot banal des choses
きまりきった まいにちと ありふれたくものながれ
Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
(Voyant au-dessus de la mer de l'amour)
(Flying over sea of love)
(Flying over sea of love)
Tu ne peux pas savoir que l'avenir se reflète en toi
きみにも うつってる しるはずもない みらい
Kimi ni mo utsutteru shiruhazu mo nai mirai
(Fuis loin, bleu infini)
(Fly away endless blue)
(Fly away endless blue)
Sans changer, je ne me blesserai pas
かわらないことで きずつかなくても
Kawaranai koto de kizutsukanakutemo
Alors, il n'y a pas de rêve, pas d'espoir, allons-y
それじゃ ゆめも きぼうさえもない さあ ゆこう
Sore ja yume mo kibō sae mo nai sā yukō
Pourquoi est-ce que je cherche ? Qu'est-ce que je veux vraiment ?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
La réponse est sûrement là-bas
こたえはきっと そのさきに
Kotae wa kitto sono saki ni
Dans ce monde qui commence à bouger, je vais de tout mon cœur
うごきだす せかいのなかへ こころしてゆくよ
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
Je cache une force encore inconnue
までみぬちからひめて
Made minu chikara hime te
Pourquoi est-ce que je cherche ? Qu'est-ce que je veux vraiment ?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
Où se trouve ce trésor encore inconnu ?
までみぬたからは どこに
Made minu takara wa doko ni
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆける
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yukeru
Je ne sais pas, mais
わからないけれど
Wakaranai keredo
Je commence à chercher, éclaboussant l'eau
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Vers un monde qui s'étend à l'infini
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Je laisse déborder ma passion, dans mon cœur, j'irai loin
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
À la recherche de la lumière encore inconnue
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Vers ce qui est au-delà.
そのむこうへ
Sono mukō e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Babystars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: