Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eda
Eda
Nosotros lloramos lágrimas débiles
ぼくたちは弱い涙を流すから
Bokutachi wa yowai namida wo nagasu kara
Porque diferentes sentimientos matan a la gente
いろんな気持ちが人を殺すから
Ironna kimochi ga hito wo korosu kara
Nosotros eventualmente nos separaremos
ぼくたちはいつか離れてしまうけど
Bokutachi wa itsuka hanarete shimau kedo
Pero no podemos lamentarnos solo por eso
そんなことだけを嘆いていられない
Sonna koto dake wo nageite irarenai
Nosotros hablamos palabras fuertes
ぼくたちは強い言葉を話すから
Bokutachi wa tsuyoi kotoba wo hanasu kara
Porque podemos transmitir diferentes sentimientos
いろんな気持ちを伝えられるから
Ironna kimochi wo tsutaerareru kara
Nosotros vivimos mientras secamos lágrimas
ぼくたちは生きる涙をふきながら
Bokutachi wa ikiru namida wo fuki nagara
Compartiendo diferentes sentimientos
いろんな気持ちを分かち合いながら
Ironna kimochi wo wakachiai nagara
El sol se levanta iluminando pecados y castigos
太陽が昇り罪と罰を照らす
Taiyou ga nobori tsumi to batsu wo terasu
Probablemente enfrentaremos el mañana con tristeza como escudo
悲しみを盾に明日を迎えるだろう
Kanashimi wo tate ni ashita wo mukaeru darou
La vida seguramente es como las ramas de un cerezo
人生はきっと桜の枝のように
Jinsei wa kitto sakura no eda no you ni
Separándose en muchas partes y volviéndose a unir
いくつにも別れまた繋がってく
Ikutsu ni mo wakare mata tsunagatteku
Las flores se marchitan
花が枯れて
Hana ga karete
La marea sube
潮が満ちて
Shio ga michite
La luna mengua
月が欠けて
Tsuki ga kakete
Y las flores vuelven a florecer
また花が咲く
Mata hana ga saku
Pasando diez años
十年経って
Juunen tatte
Pasando cien años
百年経って
Hyakunen tatte
Pasando mil años
千年経っても
Sennen tatte mo
¿Qué nacerá en medio de esta repetición?
繰り返してゆく中で何が生まれるのだろう
Kurikaeshite yuku naka de nani ga umareru no darou
¿Qué podremos dejar atrás mientras el tiempo pasa?
過ぎてゆく時の中で何を残せるのだろう
Sugite yuku toki no naka de nani wo nokoseru no darou
Incluso el calor de nuestras manos entrelazadas
あなたと過ごした日々も繋いだ手の温も
Anata to sugoshita hibi mo tsunaida te no nukumori mo
Incluso el hecho de estar aquí, de haber estado aquí
ここにいることさえもここにいたことさえも
Koko ni iru koto sae mo koko ni ita koto sae mo
Aunque olvidemos todo
忘れてゆくのに
Wasurete yuku no ni
Aunque olvidemos todo
すべてを忘れてしまうのに
Subete wo wasurete shimau no ni
Nosotros reímos, vivimos la tristeza
ぼくたちは笑う生きてる悲しみを
Bokutachi wa warau ikiteru kanashimi wo
Como si la estuviéramos borrando, como si la estuviéramos bendiciendo
拭い去るように祝福するように
Nuguizaru you ni shukufuku suru you ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Back Horn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: