Traducción generada automáticamente
The Things We Say
The Berlin Project
Las Cosas Que Decimos
The Things We Say
Si puedo hablar emocionalmente o si puedes leer mi mente,If I can speak emotionally or you can read my mind,
sabrías exactamente cómo me siento por dentro.you'd know just what I feel like on the inside.
Si puedes decir que entiendes,If you can say you understand,
pero me dices que no intentarás,but tell me you won't try,
hacer que estos sentimientos sucedan como solían.to make these feelings happen like they used to.
Está bien, estaré bien.It's ok, I'll be fine.
¿Qué dirías si te dijera que todos los días veo tu rostro?What would you say if I told you that everyday I saw your face?
Te diría que podría escapar de este lugar,I'd tell you that I could get away from this place,
cuando todo este tiempo quería quedarme.when all this time I wanted to stay.
¿Qué dirías si te dijera que pensaba que eras genial?What would you say if I told you I thought you were great?
Y nuestro error ni siquiera tendría que haberse cometido,And our mistake would never even have to be made,
es demasiado tarde,it's too late,
porque alguien tuvo que alejarte.cause someone had to take you away.
Si te he asustado últimamente,If I've scared you lately,
por favor no pienses que estoy loco,please don't think I'm crazy,
tú eras a quien me estaba acostumbrando.you're the one that I was getting used to.
Pero ahora te has ido,But now you're gone,
y no sé qué salió mal,and I don't know what went wrong,
es curioso cómo ni siquiera te conocía.it's funny how I never even knew you.
Y está bien, estaré bien.And it's ok, I'll be fine.
¿Qué dirías si te dijera que todos los días veo tu rostro?What would you say if I told you that everyday I saw your face?
Te diría que podría escapar de este lugar,I'd tell you that I could get away from this place,
cuando todo este tiempo quería quedarme.when all this time I wanted to stay.
¿Qué dirías si te dijera que pensaba que eras genial?What would you say if I told you I thought you were great?
Y nuestro error ni siquiera tendría que haberse cometido,And our mistake would never even have to be made,
es demasiado tarde,it's too late,
porque alguien tuvo que alejarte.cause someone had to take you away.
¿Qué dirías si te dijera que todos los días veo tu rostro?What would you say if I told you that everyday I saw your face?
Te diría que podría escapar de este lugar,I'd tell you that I could get away from this place,
cuando todo este tiempo quería quedarme.when all this time I wanted to stay.
¿Qué dirías si te dijera que pensaba que eras genial?What would you say if I told you I thought you were great?
Y nuestro error ni siquiera tendría que haberse cometido,And our mistake would never even have to be made,
es demasiado tarde,it's too late,
porque alguien tuvo que alejarte.cause someone had to take you away.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Berlin Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: