Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hana Ni Ame Wo, Kimi Ni Uta Wo
The Binary
Blumenregen, Lied für dich
Hana Ni Ame Wo, Kimi Ni Uta Wo
Wann haben die Tage, die im Morgengrauen schlafen, begonnen?
夜明けに眠る日々はいつからだろう
yoake ni nemuru hibi wa itsukara darou
Jenseits des Fensters mischt sich der Klang des tiefen Regens mit dem Rhythmus.
窓の向こう深い雨の音混ざるリズム
mado no mukou fukai ame no neto mazaru rizumu
Wunden, Fehler, der Tod, Träume und die Gegenwart.
傷も過ちも死も夢も今も
kizumo ayamati mo shi mo yume mo ima mo
Dieses hässliche Leben habe ich in ein Lied verwandelt.
この醜い人生もごらく、と歌にしたんだ
kono minikui jinsei mo goraku, to uta ni shitanda
Die Tage, die über fünftausend Exemplare verteilt sind,
五千部の上に音した日々も
gosenbu no ue ni oto shita hibi mo
selbst die Worte, die ich aufgeschrieben habe, habe ich weggeworfen.
書き止めた言葉すらも捨てたんだよ
kaki tometa kotoba sura mo sutetandayo
Doch anders ist diese Aussicht (Welt) wie
だけど違うこんな景色(世界)はまるで
dakedo tigau konna keshiki (sekai) wa marude
eine farblose Welt.
色のない世界だ
iro no nai sekai da
Sieh, Blumenregen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
und
そして
soshite
ein Lied für dich.
君に歌を
kimi ni uta wo
Möge es so bleiben, bis das Leben endet.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
Wie oft ich auch die Wunden aufreiße, die Vergangenheit, die nicht vergeht,
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte
ich hatte das Gefühl, dass sich etwas ändern würde.
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda
Es mag übertrieben sein, die Welt mit Musik zu retten,
音楽で世界を救うなんて盛りだけど
ongaku de sekai wo sukuu nante mori dakedo
aber was kann in Träumen, Liebe und Gott gerettet werden?
夢に、愛に、神様に何が救える
yumeni, ai ni, kamisama ni nani ga sukueru?
Immer wenn wir zusammen singen, tanzen die Seelen dort.
いつたって歌を共せばそこに舞うがいる
itsutatte uta wo tomo seba soko ni buku ga iru
So war es, nur das hat mich gerettet.
そうだったただそれだけで僕は救われていたんだ
soudatta tada soredake de boku wa suku wareteitanda
Die verbleibende Zeit zu leben oder das Ablaufdatum,
生きる残り時間とかしょうみきげんとか
ikiru nokori jikan toka shyoomikigen toka
auch der leere Brief für die Vorbeugung von morgen ist mir egal.
明日の予防白紙の手紙もどうでもいいや
asu no yobou hakushi no tegami mo doudemoii ya
Ich kritzele in mein Notizbuch, der Frost ist immer so.
ノートに書きなぐる霜いつもそうだ
no-to ni kaki naguru shimo itsumo souda
Ich habe es in ein Lied verwandelt, ohne zu wissen, was richtig ist.
正しいとかわかりやしないまま歌にしたんだ
tadashii toka wakari ya shinai mama uta ni shitanda
In der Nacht, wenn der Mond am Fenster steht, spiele ich mit Worten,
窓かな月の夜に奏でし言葉と
mado kana tsuki no yoru ni kanadeshi kotoba to
und tanze mit dem Herzschlag, der nicht da ist.
内ない心臓の鼓動で踊ろう
kainai shinzou no kodoude odorou
Die Menschen leben so und sterben so,
人らひく生てそうしてくたばる
hito rahiku ikite soushitekutabaru
und das erfüllt sie.
それで見たされるの
sorede mita sareruno?
Sieh, Blumenregen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
und
そして
soshite
ein Lied für dich.
君に歌を
kimi ni uta wo
Möge es so bleiben, bis das Leben endet.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
Wie oft ich auch lebe, gehe ich denselben Weg,
何度生てみたって同じ道を辿って
nando ikite mitatte onaji miti wo tadotte
ich werde wohl weiterhin von einem Morgen träumen, den ich noch nicht gesehen habe.
僕はまだ見ぬ明日に夢見てしまうんだろう
boku wa mada minu asu ni yume mite shimaundarou
Wenn es gut ist, mich selbst zu betrügen und erwachsen zu werden, dann bin ich gerne ein Kind.
自分を騙し大人になるならいいしょう僕は子供でいい
jibun wo damashi otona ni naru nara iishyou boku wa kodomo de ii
Aber manchmal ist es auch in Ordnung, einen Moment innezuhalten und ein wenig zu weinen.
でも時にはあゆみを止めて少し泣いてもいいかな
demo toki ni wa ayu mi wo tomete sukoshi naite mo iikana
Sieh, Blumenregen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo
und
そして
soshite
ein Lied für dich.
君に歌を
kimi ni uta wo
Möge es so bleiben, bis das Leben endet.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made
Wie oft ich auch die Wunden aufreiße, die Vergangenheit, die nicht vergeht,
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte
ich hatte das Gefühl, dass sich etwas ändern würde.
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda
In dieser Nacht, das Licht des Morgens in deinem Herzen, die Liebe,
今夜に明けをその心に愛を
ima yoru ni ake wo sono kokoro ni ai wo
ja, so leben die Menschen.
そうだ人はそうして生ていくんだ
souda hito wa soushite ikiteikunda
Die Worte, die ich gesponnen habe, und die Melodien, die ich spiele,
紡いだ言葉も奏でる旋律
tsumuida kotoba mo kana deru senritsu
reichen nicht aus, um alles zu vermitteln.
何もかも伝えるには足りないよな
nanimo kamo tsutaeru ni wa tarinaiyona
Es ist verrückt, die Welt mit Musik zu retten.
音楽で世界を救うなんて馬鹿みたいな
ongaku de sekai wo sukuu nante baka mitai na
Wer hat von einem Traum geträumt, der aus Deutschland kommt?
夢に夢見ていたのはどこのドイツだ
yume ni yume mite itano wa dokono doitsuda
Wir wissen nichts über Schicksal, Morgen oder Ende.
運命も明日も終わりも僕らは知らない
unmei mo asu mo owari mo bokura wa shiranai
Ich spiele und singe das Leben, bis es zerbricht.
もう一層壊れるくらい命を奏で歌う
mouisso kowareru kurai inoti wo kanade utau
Blumenregen, ein Lied für dich.
花に雨を君に歌を
hana ni ame wo kimi ni uta wo
Lass uns den verblassten Traum mit unseren Farben füllen.
褪せた夢に僕らの色をつけよう
aseta yume ni bokura no iro wo tsukeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Binary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: