Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.652

Hana Ni Ame Wo, Kimi Ni Uta Wo

The Binary

Letra

Significado

Bloem en Regen, Lied voor Jou

Hana Ni Ame Wo, Kimi Ni Uta Wo

Wanneer zijn die dagen begonnen, dat ik sliep bij het ochtendgloren?
夜明けに眠る日々はいつからだろう
yoake ni nemuru hibi wa itsukara darou

De ritmes vermengen zich met het diepe geluid van de regen buiten het raam.
窓の向こう深い雨の音混ざるリズム
mado no mukou fukai ame no neto mazaru rizumu

Wonden, fouten, de dood, dromen, en het heden,
傷も過ちも死も夢も今も
kizumo ayamati mo shi mo yume mo ima mo

Zelfs dit lelijke leven heb ik omgevormd tot een lied.
この醜い人生もごらく、と歌にしたんだ
kono minikui jinsei mo goraku, to uta ni shitanda

De dagen die ik op vijfduizend exemplaren heb vastgelegd,
五千部の上に音した日々も
gosenbu no ue ni oto shita hibi mo

Zelfs de woorden die ik opschreef heb ik weggegooid.
書き止めた言葉すらも捨てたんだよ
kaki tometa kotoba sura mo sutetandayo

Maar dit is anders, dit landschap (de wereld) is als
だけど違うこんな景色(世界)はまるで
dakedo tigau konna keshiki (sekai) wa marude

Een wereld zonder kleur.
色のない世界だ
iro no nai sekai da

Kijk, regen voor de bloemen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo

En
そして
soshite

Een lied voor jou.
君に歌を
kimi ni uta wo

Laat het alsjeblieft zo zijn tot het einde van mijn leven.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made

Hoe vaak ik ook wonden opkrab, de onvergetelijke verleden,
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte

Ik had het gevoel dat er iets zou veranderen.
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda

Het klinkt misschien belachelijk om de wereld met muziek te redden,
音楽で世界を救うなんて盛りだけど
ongaku de sekai wo sukuu nante mori dakedo

Maar wat kan er gered worden door dromen, liefde, of God?
夢に、愛に、神様に何が救える
yumeni, ai ni, kamisama ni nani ga sukueru?

Altijd, als we samen zingen, zijn er dansers daar,
いつたって歌を共せばそこに舞うがいる
itsutatte uta wo tomo seba soko ni buku ga iru

Ja, dat was het, alleen dat al maakte me gered.
そうだったただそれだけで僕は救われていたんだ
soudatta tada soredake de boku wa suku wareteitanda

De resterende tijd van leven of de houdbaarheidsdatum,
生きる残り時間とかしょうみきげんとか
ikiru nokori jikan toka shyoomikigen toka

De blanco brief voor morgen, het maakt me niet uit.
明日の予防白紙の手紙もどうでもいいや
asu no yobou hakushi no tegami mo doudemoii ya

Ik krabbel altijd in mijn notitieboek, zo is het altijd,
ノートに書きなぐる霜いつもそうだ
no-to ni kaki naguru shimo itsumo souda

Zonder te weten wat juist is, heb ik het omgevormd tot een lied.
正しいとかわかりやしないまま歌にしたんだ
tadashii toka wakari ya shinai mama uta ni shitanda

Laten we dansen op de woorden die ik op een maanachtige nacht heb gespeeld,
窓かな月の夜に奏でし言葉と
mado kana tsuki no yoru ni kanadeshi kotoba to

Met de hartslag van een leeg hart.
内ない心臓の鼓動で踊ろう
kainai shinzou no kodoude odorou

Mensen leven zo en sterven zo,
人らひく生てそうしてくたばる
hito rahiku ikite soushitekutabaru

En dat is wat hen vervult.
それで見たされるの
sorede mita sareruno?

Kijk, regen voor de bloemen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo

En
そして
soshite

Een lied voor jou.
君に歌を
kimi ni uta wo

Laat het alsjeblieft zo zijn tot het einde van mijn leven.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made

Hoe vaak ik ook probeer te leven, ik volg dezelfde weg,
何度生てみたって同じ道を辿って
nando ikite mitatte onaji miti wo tadotte

Zal ik blijven dromen van een morgen die ik nog niet heb gezien?
僕はまだ見ぬ明日に夢見てしまうんだろう
boku wa mada minu asu ni yume mite shimaundarou

Als ik mezelf bedrog en volwassen word, is dat goed, ik ben blij als kind te zijn.
自分を騙し大人になるならいいしょう僕は子供でいい
jibun wo damashi otona ni naru nara iishyou boku wa kodomo de ii

Maar soms is het ook goed om even stil te staan en te huilen.
でも時にはあゆみを止めて少し泣いてもいいかな
demo toki ni wa ayu mi wo tomete sukoshi naite mo iikana

Kijk, regen voor de bloemen,
ほら花に雨を
hora hana ni ame wo

En
そして
soshite

Een lied voor jou.
君に歌を
kimi ni uta wo

Laat het alsjeblieft zo zijn tot het einde van mijn leven.
どうかこのまま命が終わるまで
douka kono mama inoti ga owaru made

Hoe vaak ik ook wonden opkrab, de onvergetelijke verleden,
何度傷をえぐって消えぬ過去を乗って
nando kizu wo egutte kienu kako wo norotte

Ik had het gevoel dat er iets zou veranderen.
それで何かが変わる気がしたんだ
sorede nani kaga kawaru kigashitanda

Vanavond, de dageraad in je hart, liefde,
今夜に明けをその心に愛を
ima yoru ni ake wo sono kokoro ni ai wo

Ja, zo leven mensen verder.
そうだ人はそうして生ていくんだ
souda hito wa soushite ikiteikunda

De woorden die we hebben gesponnen en de melodieën die we spelen,
紡いだ言葉も奏でる旋律
tsumuida kotoba mo kana deru senritsu

Het is nooit genoeg om alles over te brengen.
何もかも伝えるには足りないよな
nanimo kamo tsutaeru ni wa tarinaiyona

Het klinkt misschien dom om de wereld met muziek te redden,
音楽で世界を救うなんて馬鹿みたいな
ongaku de sekai wo sukuu nante baka mitai na

Wie droomde er van zulke dromen, waar komt dat vandaan?
夢に夢見ていたのはどこのドイツだ
yume ni yume mite itano wa dokono doitsuda

We weten niets van ons lot, morgen of het einde,
運命も明日も終わりも僕らは知らない
unmei mo asu mo owari mo bokura wa shiranai

We spelen en zingen ons leven tot het breekpunt.
もう一層壊れるくらい命を奏で歌う
mouisso kowareru kurai inoti wo kanade utau

Regen voor de bloemen, een lied voor jou,
花に雨を君に歌を
hana ni ame wo kimi ni uta wo

Laten we onze vervaagde dromen kleur geven.
褪せた夢に僕らの色をつけよう
aseta yume ni bokura no iro wo tsukeyou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Binary y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección