Traducción generada automáticamente

Crowbait
The Bled
Carnada para cuervos
Crowbait
Cazador de sueños, lo enumeras en una tormenta de moscas,Dream poacher, you list it in a hailstorm of flies,
los gusanos cantaban bajo tu pluma en cada palabra que escribiste.the maggots sung under your pen in every word you wrote.
Carnada para los cuervos, burla al hambriento cuando me llaman,Bait for the crows, taunt the hungry when they call out for me,
Nunca aprendiz, aún repitiendo esa boca rota nuestra sobre promesas rotas.Never learner, still running that broken mouth of ours over broken promises.
Mascarada con los muertos vivientes, ya no te ves igual.Masquerade with the walking dead, you don't look the same.
Rostro absceso con postura narcótica, no fuiste construido así.Abscess face with narcotic slouch, you weren't built this way.
Apuntaron directo; expusieron evidencia; se lavaron las manos de este calvario.They took dead aim; exposed evidence; they washed their hands of this ordeal.
Silenciaron tus ruegos; 'Algunos no pueden ser salvados'.Silenced your pleas; "Some can't be saved."
Alma en bancarrota, te lanzaste de cabeza a una tumba poco profundaBankrupt soul, you dove headfirst into a shallow grave
¿Qué te llevó a esto?What drove you to this?
Ahora esta culpa atormentará mis nochesNow this guilt will plague my nights
Quemador de sueños, nunca dije que eras un caso perdido.Dream burner, I never said that you were a lost cause.
'Nunca mejor', aún huyendo por un camino torcido, tan torcido como tu espina dorsal."Never better," still running away on a crooked path, as crooked as your spine.
Cáscara vacía de alguien que una vez conocí, ya no hablas igual.Empty shell of someone I once knew, you don't speak the same.
Deslizándote de vuelta a un coma familiar, no morirás en vano.Slipping back into familiar coma, you won't die in vain.
Cargaré tu peso muerto hasta que caiga víctima de mis propios vicios.I'll carry your dead weight till I fall victim to my own vices.
Peso muerto, cargaré el tuyo hasta caer de bruces en mi propio rostro.Dead weight, I'll cart yours till I fall flat on my own face.
Todavía intentando matar a todos aquellos que afirmaste dejaron un vacío en tu vida perfecta.Still trying to kill all the ones you claimed left a hole in your perfect life.
Aún huyendo de los únicos brazos que te querían era uno.still running way from the only arms who wanted you was one.
Y eras lo único bueno que quedaba en este pueblo bueno para nada.And you were the only good thing left in this good for nothing town.
Ayúdame a limpiar mi conciencia sucia, para poder seguir con mi vida sin sentido.Help me clean my filthy conscience, so I can get on with my pointless life.
Y eras lo único bueno que quedaba en este pueblo bueno para nada.And you were the only good thing left in this good for nothing town.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: