Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 794

Joseph Smith American Moses

The Book of Mormon

Letra

Significado

José Smith Moisés Americano

Joseph Smith American Moses

¡Y ahora queremos honrarte con la historia de José Smith El Moisés Americano!And now we wish to honour you with the story of Joseph Smith The American Moses!
Bueno, esto es muy bueno, alabado a CristoWell this is very good, praise Christ
¡Mormón!Mormon!
¡Te voy a llevar atrás en el tiempo! (mormón)I'm going to take you back in time! (mormon)
Hasta los Estados Unidos año 1823 (mormón)To the United States year 1823 (mormon)
Un pequeño y extraño pueblo llamado oopstate Nueva York (oopstate)A small and odd village called oopstate New York (oopstate)
Había la enfermedad, y el hambre (tan enfermo)There was Disease, and famine (so sick)
Pero también en el pueblo vivía un simple agricultor que cambiaría todoBut also in the village lived a simple farmer who would change everything
Su nombre era José SmithHis name was Joseph Smith
Ja-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-yaHa-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
¡José Smith, Moisés americano!Joseph Smith, American Moses!
¡Alabado sea José! Hombre profeta americanoPraise be to Joseph! American prophet man
¡Ay! ¡Me llamo Joseph Smith, y me voy a follar a este bebé!Ay! My name is Joseph Smith, and I'm going to fuck this baby!
¡¿Qué?!What?!
¡No, Joseph! ¡No te jodas al bebé!No no Joseph! Don't fuck the baby!
¡Joseph Smith, no te jodas al bebé!Joseph Smith, don't fuck the baby!
De repente las nubes se separaronSuddenly the clouds parted
¡Y José Smith fue visitado por Dios!And Joseph Smith was visited by God!
Joseph Smith, no te coges a un bebéJoseph Smith, do not fuck a baby
Me libraré de tu SIDA si te coges a esta ranaI'll get rid of your AIDS if you fuck this frog
Ja-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-yaHa-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
josé smith follada el dios rana le dioJoseph Smith fucked the frog god gave him
¡Y su SIDA desapareció!And his AIDS went away!
Entonces un gran mago llamado Moroni vino de la Nave Estelar EnterpriseThen a great wizard named Moroni came down from the Starship Enterprise
¡José Smith! ¡Tu pueblo es una porquería!Joseph Smith! Your village is shit!
Deberías llevar a los aldeanos a un nuevo puebloYou should lead the villagers to a new village
Llévate estos malditos platos doradosTake these fucking golden plates (away)
Y en las placas se escribieron las instrucciones a una nueva tierraAnd on the plates were written the directions to a new land
¡Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)
Joseph trató de convencer a todos los aldeanos de que lo siguieran a él y a sus platos de oroJoseph tried to convince all the villagers to follow him and his golden plates
¡Liberación! ¡Igualdad! ¡No más esclavitud para los mormones oopestatales!Liberation! Equality! No more slavery for oopstate Mormon people!

¡Tengo platos dorados! (placas de oro)I got de golden plates! (gold plates)
¡Yo gunna dirijo a la gente! (nos dirigimos al oeste)I gunna lead the people! (we head west)
¡Tenemos que permanecer juntos! (durante meses)We gotta stick together! (for months)
¡Tenemos que ayudarnos el uno al otro! (lo haremos durante meses)We gotta help each other! (we will for months)
¡Y así subimos la montaña! (nos dirigimos al oeste)And so we climb the mountain! (we head west)
Y cruzamos el río (nos dirigimos al oeste)And we cross the river (we head west)
¡Y luchamos contra la opresión! (durante meses)And we fight the oppression! (for months)
Al ser amables con todos (somos mormones)By being nice to everyone (we are Mormons)

¡Mormones no tan rápidos! ¡No pasarás por mi montaña!Not so fast Mormons! You shall not pass my mountain!
(Abajo de la montaña mira que viene! ¡El guerrero americano, Brigham Young!(Down from the mountain look who comes! The American warman, Brigham Young!
¡Sí! ¡Sí! ¡Soy Brigham Young!Yes! I am Brigham Young!
Le corté el clítoris a mi hijaI cut off my daughter's clitoris
¡Eso hizo enojar a Dios así que convirtió mi nariz en un clítoris para castigo!That made god angry so he turned my nose into a clit for punishment!
(Brigham Young, su nariz era un clítoris)(Brigham Young, his nose was a clitoris)
¿Qué vas a hacer, Joseph? ¿Lucharás contra el hombre del clítoris?What will you do Joseph? Will you fight the clitoris man?
¡No pelear con él, ayúdalo! (oh)Not fight him, help him! (oh)
José Smith tomó su rana mágica y se la frotó en la cara del clit de Brigham YoungJoseph Smith took his magical fuck frog and rubbed it upon Brigham Young's clit-face
¡Y he aquí, Brigham se curó!And behold, Brigham was cured!
¡José Smith! ¡Rana mágica del SIDA!Joseph Smith! Magical AIDS frog!
Brigham Young, rana en su cara de clit!Brigham Young, frog on his clit-face!
Brigham Young estaba tan agradecido, que decidió unirse a los mormones y su viajeBrigham Young was so grateful, he decided to join the Mormons and their journey
¡Compasión!Compassion!
¡Cortesía!Courtesy!

¡Seamos muy educados con todos!Let's be really fucking polite to everyone!
¡Tengo platos dorados! (placas de oro)I got de golden plates! (gold plates)
¡Yo gunna dirijo a la gente! (nos dirigimos al oeste)I gunna lead the people! (we head west)
¡Tenemos que permanecer juntos! (durante meses)We gotta stick together! (for months)
Ahora viene la parte de nuestra historia que se pone un poco triste (oh)Now comes the part of our story that gets a little bit sad (oh)
Después de viajar tanto tiempoAfter travelling for so long
Los mormones se quedaron sin agua dulceThe Mormons ran out of fresh water
Y se enfermó, con disenteríaAnd became sick, with dysentery
(Agua ir al agua, agua ir a la taza(Water go to the water, water go to the cup
La copa va al estómago, la basura sale por el culoCup go to the stomach, shit come out the butt
La basura va en el agua, el agua va en la tazaShit go in the water, water go in the cup
Las cosas van por el estómago, las cosas salen por el culo)Shit go down the stomach, shit come out the butt)
¡Oh, carajo!Oh fuck!

¡Oh, no! ¡El profeta José Smith se está enfermando ahora!Oh no! The prophet Joseph Smith is now getting sick!
(La basura va en el agua, el agua va en la taza(Shit go in the water, water go in the cup
La taza va a los sedientos, la basura va al estómagoCup go to the thirsty, shit go to the stomach
Sangre sale por el culoBlood come out the butt
La sangre entra en el agua, el agua entra en la tazaBlood go in the water, water go in the cup
Copa a la copaCup to the the cup
La sangre en el estómago, la sangre en la bocaShit blood in the stomach, shit blood in the mouth
Mal sangre en el interior, el agua sale por el culo)Shit blood on the insides, water come out the butt)
Brigham Young, debes tomar los platos de oro y llevar a los mormones a la tierra prometidaBrigham Young, you must take the golden plates and lead the Mormons to the promise land!
¡Desesperación!Desperation!
¡Mortalidad!Mortality!
¡Pérdida de la fe!Loss of faith!
Ah, tengo las placas de oro (placas de oro)Ah, got the golden plates (gold plates)
Yo gunna liderar a la gente (nos dirigimos al oeste)?I gunna lead the people (we head west)?
A pesar de que su profeta había muertoEven though their prophet had died
Los mormones se pegaron juntosThe Mormons stuck together
Y se ayudaron el uno al otroAnd helped each other
Y fueron muy amables con todos los que se encontraronAnd were really nice to everyone they came across
Y entonces un día, los mormones finalmente encontraronAnd then one day, the Mormons finally found
¡Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)
Y luego, los mormones bailaron con ewoksAnd then, the Mormons danced with ewoks
¡Y fueron recibidos por Jesús!And were greeted by Jesus!
¡Bienvenidos mormones!Welcome Mormons!
Ahora, vamos a tener todos tantos bebés como podamosNow, let's all have as many babies as we can
¡Y hacer grandes familias mormones!And make big, Mormon families!
¡Vaya!Woohoo!

Que se joda a tu mujer, que se joda a tu hombreFuck your woman, fuck your man
Todo es parte del plan de DiosIt is all part of God's plan
Los mormones ayudan a Dios como puedenMormons help God as they can
¡Aquí en la tierra de Salt Lake City!Here in Salt Lake City land!
¡Gracias! ¡Gracias! GraciasThank you! Thank you
Por ahora estamos jodiendoFor now we are fucking
¡Gracias! ¡Gracias! GraciasThank you! Thank you
Dios quiere que nos cogiremosCome god wants us fucking
¡Gracias! ¡Gracias! GraciasThank you! Thank you
Pero vuelve al malditoBut get back to fucking
¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias a Dios!Thank you! Thank you god!
Joseph Smith follada ranaJoseph Smith fuck frog
Brigham joven clítoris caraBrigham Young clit face
Las cosas salen del peroShit come out the but
Jesús dice que se jodan mormonesJesus says fuck fuck Mormons


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Book of Mormon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección