Traducción generada automáticamente

Joseph Smith American Moses
The Book of Mormon
Joseph Smith, le Moïse américain
Joseph Smith American Moses
Et maintenant, nous souhaitons vous honorer avec l'histoire de Joseph Smith, le Moïse américain !And now we wish to honour you with the story of Joseph Smith The American Moses!
Eh bien, c'est très bien, louez ChristWell this is very good, praise Christ
Mormon !Mormon!
Je vais vous ramener dans le temps ! (mormon)I'm going to take you back in time! (mormon)
Aux États-Unis, l'année 1823 (mormon)To the United States year 1823 (mormon)
Un petit et étrange village appelé l'État de New York (oopstate)A small and odd village called oopstate New York (oopstate)
Il y avait des maladies et de la famine (tellement malade)There was Disease, and famine (so sick)
Mais dans le village vivait aussi un simple fermier qui allait tout changerBut also in the village lived a simple farmer who would change everything
Son nom était Joseph SmithHis name was Joseph Smith
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-yaHa-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Joseph Smith, Moïse américain !Joseph Smith, American Moses!
Loué soit Joseph ! L'homme prophète américainPraise be to Joseph! American prophet man
Eh ! Je m'appelle Joseph Smith, et je vais baiser ce bébé !Ay! My name is Joseph Smith, and I'm going to fuck this baby!
Quoi ?!What?!
Non non Joseph ! Ne baise pas le bébé !No no Joseph! Don't fuck the baby!
Joseph Smith, ne baise pas le bébé !Joseph Smith, don't fuck the baby!
Soudain, les nuages se sont écartésSuddenly the clouds parted
Et Joseph Smith a été visité par Dieu !And Joseph Smith was visited by God!
Joseph Smith, ne baise pas un bébéJoseph Smith, do not fuck a baby
Je te débarrasserai de ton SIDA si tu baises cette grenouilleI'll get rid of your AIDS if you fuck this frog
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-yaHa-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Joseph Smith a baisé la grenouille que Dieu lui a donnéeJoseph Smith fucked the frog god gave him
Et son SIDA a disparu !And his AIDS went away!
Puis un grand sorcier nommé Moroni est descendu du Starship EnterpriseThen a great wizard named Moroni came down from the Starship Enterprise
Joseph Smith ! Ton village est nul !Joseph Smith! Your village is shit!
Tu devrais mener les villageois vers un nouveau villageYou should lead the villagers to a new village
Prends ces putains de plaques d'or (loin)Take these fucking golden plates (away)
Et sur les plaques étaient écrites les directions vers une nouvelle terreAnd on the plates were written the directions to a new land
Sal Tlay Ka Siti ! (Sal Tlay Ka Siti !)Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)
Joseph a essayé de convaincre tous les villageois de le suivre avec ses plaques d'orJoseph tried to convince all the villagers to follow him and his golden plates
Libération ! Égalité ! Plus d'esclavage pour les gens mormons de l'État de New York !Liberation! Equality! No more slavery for oopstate Mormon people!
J'ai les plaques d'or ! (plaques d'or)I got de golden plates! (gold plates)
Je vais mener le peuple ! (nous allons vers l'ouest)I gunna lead the people! (we head west)
Nous devons rester unis ! (pendant des mois)We gotta stick together! (for months)
Nous devons nous entraider ! (nous le ferons pendant des mois)We gotta help each other! (we will for months)
Et donc nous gravissons la montagne ! (nous allons vers l'ouest)And so we climb the mountain! (we head west)
Et nous traversons la rivière (nous allons vers l'ouest)And we cross the river (we head west)
Et nous combattons l'oppression ! (pendant des mois)And we fight the oppression! (for months)
En étant gentils avec tout le monde (nous sommes des Mormons)By being nice to everyone (we are Mormons)
Pas si vite, Mormons ! Vous ne passerez pas ma montagne !Not so fast Mormons! You shall not pass my mountain!
(Descendant de la montagne, regardez qui arrive ! L'homme américain, Brigham Young !(Down from the mountain look who comes! The American warman, Brigham Young!
Oui ! Je suis Brigham Young !Yes! I am Brigham Young!
J'ai coupé le clitoris de ma filleI cut off my daughter's clitoris
Cela a mis Dieu en colère, alors il a transformé mon nez en clitoris pour punition !That made god angry so he turned my nose into a clit for punishment!
(Brigham Young, son nez était un clitoris)(Brigham Young, his nose was a clitoris)
Que vas-tu faire, Joseph ? Vas-tu combattre l'homme clitoris ?What will you do Joseph? Will you fight the clitoris man?
Ne pas le combattre, l'aider ! (oh)Not fight him, help him! (oh)
Joseph Smith a pris sa grenouille magique et l'a frottée sur le visage clitoridien de Brigham YoungJoseph Smith took his magical fuck frog and rubbed it upon Brigham Young's clit-face
Et voilà, Brigham a été guéri !And behold, Brigham was cured!
Joseph Smith ! Grenouille magique du SIDA !Joseph Smith! Magical AIDS frog!
Brigham Young, grenouille sur son visage clitoridien !Brigham Young, frog on his clit-face!
Brigham Young était si reconnaissant qu'il a décidé de rejoindre les Mormons et leur voyageBrigham Young was so grateful, he decided to join the Mormons and their journey
Compassion !Compassion!
Politesse !Courtesy!
Soyons vraiment putain de polis avec tout le monde !Let's be really fucking polite to everyone!
J'ai les plaques d'or ! (plaques d'or)I got de golden plates! (gold plates)
Je vais mener le peuple ! (nous allons vers l'ouest)I gunna lead the people! (we head west)
Nous devons rester unis ! (pendant des mois)We gotta stick together! (for months)
Maintenant vient la partie de notre histoire qui devient un peu triste (oh)Now comes the part of our story that gets a little bit sad (oh)
Après avoir voyagé si longtempsAfter travelling for so long
Les Mormons ont manqué d'eau potableThe Mormons ran out of fresh water
Et sont tombés malades, avec la dysenterieAnd became sick, with dysentery
(L'eau va à l'eau, l'eau va à la tasse(Water go to the water, water go to the cup
La tasse va à l'estomac, la merde sort par le culCup go to the stomach, shit come out the butt
La merde va dans l'eau, l'eau va dans la tasseShit go in the water, water go in the cup
La merde descend dans l'estomac, la merde sort par le cul)Shit go down the stomach, shit come out the butt)
Oh putain !Oh fuck!
Oh non ! Le prophète Joseph Smith est maintenant malade !Oh no! The prophet Joseph Smith is now getting sick!
(La merde va dans l'eau, l'eau va dans la tasse(Shit go in the water, water go in the cup
La tasse va au assoiffé, la merde va dans l'estomacCup go to the thirsty, shit go to the stomach
Le sang sort par le culBlood come out the butt
Le sang va dans l'eau, l'eau va dans la tasseBlood go in the water, water go in the cup
La tasse à la tasseCup to the the cup
Sang de merde dans l'estomac, sang de merde dans la boucheShit blood in the stomach, shit blood in the mouth
Sang de merde à l'intérieur, l'eau sort par le cul)Shit blood on the insides, water come out the butt)
Brigham Young, tu dois prendre les plaques d'or et mener les Mormons vers la terre promise !Brigham Young, you must take the golden plates and lead the Mormons to the promise land!
Désespoir !Desperation!
Mortalité !Mortality!
Perte de foi !Loss of faith!
Ah, j'ai les plaques d'or (plaques d'or)Ah, got the golden plates (gold plates)
Je vais mener le peuple (nous allons vers l'ouest) ?I gunna lead the people (we head west)?
Même si leur prophète était mortEven though their prophet had died
Les Mormons sont restés unisThe Mormons stuck together
Et se sont aidésAnd helped each other
Et ont été vraiment gentils avec tout le monde qu'ils ont croiséAnd were really nice to everyone they came across
Et puis un jour, les Mormons ont enfin trouvéAnd then one day, the Mormons finally found
Sal Tlay Ka Siti ! (Sal Tlay Ka Siti !)Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti!)
Et ensuite, les Mormons ont dansé avec des ewoksAnd then, the Mormons danced with ewoks
Et ont été accueillis par Jésus !And were greeted by Jesus!
Bienvenue, Mormons !Welcome Mormons!
Maintenant, faisons tous autant de bébés que nous pouvonsNow, let's all have as many babies as we can
Et formons de grandes familles mormones !And make big, Mormon families!
Woohoo !Woohoo!
Baise ta femme, baise ton hommeFuck your woman, fuck your man
C'est tout dans le plan de DieuIt is all part of God's plan
Les Mormons aident Dieu comme ils peuventMormons help God as they can
Ici, dans le pays de Salt Lake City !Here in Salt Lake City land!
Merci ! MerciThank you! Thank you
Car maintenant nous baisonsFor now we are fucking
Merci ! MerciThank you! Thank you
Venez, Dieu veut que nous baisionsCome god wants us fucking
Merci ! MerciThank you! Thank you
Mais revenez à baiserBut get back to fucking
Merci ! Merci, Dieu !Thank you! Thank you god!
Joseph Smith, grenouille baiseuseJoseph Smith fuck frog
Brigham Young, visage clitoridienBrigham Young clit face
La merde sort par le culShit come out the but
Jésus dit baise baise MormonsJesus says fuck fuck Mormons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Book of Mormon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: