Transliteración y traducción generadas automáticamente
Soba ni itai
The Boom
Quiero estar cerca de ti
Soba ni itai
Cierra los ojos y mira, ¿qué ves?
目を閉じてご覧君は何が見える
Me o toji te goran kun wa nani ga mieru
¿Recuerdos hasta hoy o el futuro?
今日までの思い出それとも未来
kyō made no omoide soretomo mirai
Hasta ahora he nadado en el lago del pasado
今まで僕は過去の湖を泳ぎ
ima made boku wa kako no mizuumi o oyogi
Abrazando mis rodillas
膝を抱えていた
hiza o kakae te ita
Pero ahora veo un mañana maravilloso
だけど今は素敵な明日が見える
dakedo ima wa suteki na ashita ga mieru
En todo el mundo, las ventanas cerradas se abren ahora
世界中で閉ざされた窓が今開き出す
sekaijū de tozasare ta mado ga ima hirakidasu
Se escuchan risas de personas sin preocupaciones
あらことのない人たちの笑い声が聞こえる
ara koto no nai hitotachi no waraigoe ga kikoeru
Pronto será tu turno de agarrar la felicidad
そろそろ君が幸せを掴む番
sorosoro kimi ga shiawase o tsukamu ban
En ese momento, también quiero estar cerca
その時を僕もそばにいたい
sono toki wo boku mo soba ni itai
Extiende tus manos hacia el cielo y mira
手を空高く伸ばしてご覧
te o sora takaku nobashi te mi te goran
Si tocas algo, eso será el futuro
何かに触れたらそれが未来さ
nani ka ni fure tara sore ga mi ki sa
Aunque te estires, saltes o luches
背伸びしても飛び跳ねても
senobi shi te mo tobihane te mo
No importa, ah
もがいても構わない Ah
mogai te mo kamawa nai Ah
Algún día Dios se dará cuenta de ti
神様はいつか君に気がつく
kamisama wa itsuka kun ni kigatsuku
Las lágrimas de los niños de todo el mundo brotarán algún día
世界中の子供の涙はいつか湧く
sekaijū no kodomo no namida wa itsuka waku
¿Por qué nosotros, en el mismo barco, nos odiamos?
同じ船に乗る僕らはなぜ憎しみ合う
onaji fune ni noru bokura wa naze nikushimi au
Pronto será el turno de alguien de agarrar la felicidad
そろそろ誰かが幸せを掴む番
sorosoro dare ka ga shiawase o tsukamu ban
En ese momento, también quiero estar cerca
その時を僕もそばにいたい
sono toki wo boku mo soba ni itai
Canciones de moda han pasado
流行り歌はいくつも
hayari uta wa ikutsu mo
Atravesando la ciudad
街を吹き抜けていった
machi o fukinuke te itta
Se escuchan risas desde el este y el oeste
東の国から西から笑い声が聞こえる
higashi no kuni kara nishi kara waraigoe ga kikoeru
Pronto será el turno de alguien de agarrar la felicidad
そろそろ誰かが幸せを掴む番
sorosoro dare ka ga shiawase o tsukamu ban
En ese momento, también quiero estar cerca
その時を僕もそばにいたい
sono toki wo boku mo soba ni itai
Wow
Wow
Wow
Pronto será tu turno de agarrar la felicidad
そろそろ君が幸せを掴む番
sorosoro kimi ga shiawase o tsukamu ban
En ese momento, quiero estar cerca
その時は僕がそばにいたい
sono toki wa boku ga soba ni itai
Quiero estar cerca
そばにいたい
soba ni itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Boom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: