Traducción generada automáticamente

The Ticonderoga
The Bowerbirds
El Ticonderoga
The Ticonderoga
Viejo barco, dame tus manos.Old ship, give me your hands.
Soy el cabo que vino a aplastarte y atraparte en mis arenas.Im the cape that came to crush and snag you on my sands.
Bajo el océano, y desde mi punto de vista,Below the ocean, and from my point of view,
Siempre estabas bebiendo, y borracho mucho antes del mediodía,You were always drinking, and drunk well before noon,
Y soñando en mi almohada con la marea alta.And dreaming on my pillow of high tide.
Pero te permitiría.But Id allow you.
Viejo amigo, devuélveme mis manos.Old friend, give me back my hands.
Soy la muleta que falta, y tú eres el corderito cojo.Im the crutch thats missing, and youre the crippled little lamb.
Esas garras te atraparán; esos dientes tomarán tu vida,Those claws will get you; those teeth will take your life,
Pero no sabrás lo que falta.But you wont know whats missing.
Este regalo no está dando. Este lobo no vale la peleaThis gift aint giving. This wolf aint worth the fight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bowerbirds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: