Traducción generada automáticamente

Ribcage
The Bronx
Jaula torácica
Ribcage
No estamos aquí para entretenerte.Where not here to entertain you.
No nos importan tus derechos.We don't care about your rights.
Anoche hubo una ola de crímenesLast night there was a crime wave
¡y nadie sobrevivió!and no one survived!
Ahora danos una explicación.Now give us an explanation.
¿Cuál es tu coartada?What's your alibi?
¿Estabas trabajando en la fábricaWere you working at the factory
trabajaste hasta el amanecer?did you work till daylight?
Esto es un interrogatorio por la información que tienes.This is an interrogation for information that you're having.
Bajo el solitario foco la tensión es demasiado fuerte, ¡así que deja de pelear!Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
¡Vas a soltar todo como vidrio manchado eventualmente!You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Nuestros testigos pueden ubicarte en la escena, ¡así que es mejor que hables claro!Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!
El público exige una respuesta,The public demand an answer,
la ciudad está en alerta máxima.The city's on high alert
¡Danos tu confesiónGive us your confession
y nadie saldrá herido!and no one gets hurt!
¡No empeores las cosas!Don't make this worse!
Esto es un interrogatorio por la información que tienes.This is an interrogation for information that you're having.
Bajo el solitario foco la tensión es demasiado fuerte, ¡así que deja de pelear!Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
¡Vas a soltar todo como vidrio manchado eventualmente!You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Nuestros testigos pueden ubicarte en la escena, ¡así que es mejor que hables claro!Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!
Esto es un interrogatorio por la información que tienes.This is an interrogation for information that you're having.
Bajo el solitario foco la tensión es demasiado fuerte, ¡así que deja de pelear!Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting!
¡Vas a soltar todo como vidrio manchado eventualmente!You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually.
Nuestros testigos pueden ubicarte en la escena, ¡así que es mejor que hables claro!Our witnesses can place you at the scene so you best come clean!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Bronx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: