Traducción generada automáticamente
When The Sun Goes Down
The Brothers Four
Cuando el sol se pone
When The Sun Goes Down
Cada noche, cuando el sol se pone
Every night, when the sun goes down
cada noche, cuando el sol se pone
every night, when the sun goes down
cada noche, cuando el sol se pone
every night, when the sun goes down
cuelga mi cabeza, y llora de luto
hang my head, and mournful cry:
¡Te has ido!
You're gone!
¡Te has ido!
You're gone!
¡Mi verdadero amor, te has ido!
My own true love, you're gone!
Nuestro amor era nuevo en eso ayer
Our love was new on that yesterday;
Nuestro amor era verdad en eso ayer
Our love was true on that yesterday;
El amor que sabíamos ayer en eso
The love we knew on that yesterday
se ha enfriado; te has ido
has grown cold; you're gone away.
Ahora estoy solo en esta ciudad vacía
Now I'm alone in this empty town;
Estoy tan solo en esta ciudad triste
I'm so alone in this dreary town,
y pido mi propio amor verdadero
and I call for my own true love,
cada noche, cuando el sol se pone
every night, when the sun goes down:
¡Te has ido!
You're gone!
¡Te has ido!
You're gone!
¡Mi verdadero amor, te has ido!
My own true love, you're gone!
¡Mi verdadero amor, te has ido!
My own true love, you're gone!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brothers Four e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: