Traducción generada automáticamente

November 1987
The Chant
Noviembre de 1987
November 1987
Me muevo entre las piedras.I move between the stones.
Desde aquí la inundación se elevará.From here the flood will rise.
Te enseñaré cómo la carretera se dobla, se curva para encontrarse con el cielo.I’ll teach you how the road bends, it curves to meet the sky.
La inundación se elevará.The flood will rise.
Me muevo alrededor de estas entradas oscuras.I move around these dark entries.
Me vi obligado a quedarme atrás.I was forced to stay behind.
Te enseñaré cómo la carretera se dobla, se curva para encontrarse con el cielo.I’ll teach you how the road bends, it curves to meet the sky.
¿Qué maravillas me mostrarás desde aquí hasta el amanecer que se desvanece?What wonders will you show me from here to fading dawn?
Aquí camino, esta es la puerta.Here I walk, this is the door.
Y la flor arde en mi garganta.And the flower blazes in my throat.
Este es el mundo que conozco.This is the world I know.
Viajo en la brisa.I travel on the breeze.
Paso a través de ellos como la esperanza.Pass through them like hope.
Y la flor arde en mi garganta.And the flower blazes in my throat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: